Battlestar Galactica S01E06 (2004)

Battlestar Galactica S01E06 Další název

  1/6

Uložil
bez fotografie
tumithak Hodnocení uloženo: 7.8.2012 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 876 Naposledy: 22.2.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 563 955 835 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Battlestar.Galactica.S01E06.Litmus.720p.HDDVD.x264-SiNNERS.mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
titulky z bsg.cz; přečasováno pro verzi SINNERS
IMDB.com

Titulky Battlestar Galactica S01E06 ke stažení

Battlestar Galactica S01E06 (CD 1) 1 563 955 835 B
Stáhnout v jednom archivu Battlestar Galactica S01E06
Ostatní díly TV seriálu Battlestar Galactica (sezóna 1)

Historie Battlestar Galactica S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Battlestar Galactica S01E06

12.6.2017 21:36 Singul.arita odpovědět
Díky za přečas sedí i na: (1080p Bluray x265 Joy)

Přikládám opravené 3 překlepy.
//
Překlad: Prober
Korektura: Minduton
DVD verze a úpravy: Swan
Přečas na SiNNERS: tumithak

příloha BSG S01E06 Litmus (1080p x265 Joy).cze.srt
6.4.2017 20:13 Neofish odpovědět
bez fotografie
Perfektne, diky :-)
17.2.2016 11:21 invisigoth odpovědět
bez fotografie
paráda, díky moc, sedí i na verzi 720p.BluRay.nHD.x264-NhaNc3
14.10.2014 18:28 theubik odpovědět
bez fotografie
thx
14.10.2014 18:28 theubik odpovědět
bez fotografie
thx
17.3.2014 1:11 strucky odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Battlestar Galactica S01E06 Litmus HDDVD XvidHD 720p-NPW. Díky díky!!
28.5.2013 15:39 Shinji Ikari odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí aj na Battlestar.Galactica.S01E06.720p.BluRay.DTS.x264-REPTiLE.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Buďte ty dobroty a zkuste ještě přeložit ten další díl, třeba se ta dvojka na váš vkus o něco zlepší
Prepac,ako som pisal domov chodim len spat na par hodin a cas na preklad mam len cez prestavku na ob
Chopí se, prosím, někdo překladu 2. sezóny? Audit.cz už to asi dělat nebude vzhledem k tomu, jak to
Ahoj, a pokud jsi nová do samotného vytváření titulků (jak, v čem a tak), klidně se ptej. Pokud chce
Poděkuj tomu, že jsem si film vybral z Požadavků, aniž bych ho viděl. Doufal jsem v něco oddechovějš
Juknu na to, když tak se s Eddiem...teda s IDžoREM nějak domluvím.
Času je holt někdy pomálu.
Díky za překlad!!!!Bude někdo pokračovat?Děkuji, tak na to se těším.Vopred vďaka.
Prosim nacasovat na Shoplifters (2018) [WEBRip] [1080p] [YTS.AM], dekuji
Vox.Lux.2018.LIMITED.1080p.BluRay.x264-DRONES
Musím se přiznat, že jsem trochu na rozpacích,zdali mám pokračovat v překladu seriálu.
Čekala jsem
Donnybrook.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO[TGx]
Moc díky! Ať se daří :)
Děkuji. Budeš první dělat tohle nebo Ben Is Back nebo oboje naráz? :-)
Též se moc přimlouvám za překlad. Děkuji předem.
num71

Jeste jednou DEKUJI za tvuj cas a tak mezi radky,je to jen otazka

Kdyz dodelas tenhle su
Malá chybička se vloudila

9
00:01:31,508 --> 00:01:33,927
Co mi odpovědět,
ty malej sráči?
Díky.
super, tak tobe prijde rozumnejsi poradit reseni, ktere nezobrazi dve verze ceskych titulku. genialn
Second Act 2018 1080p WEB-DLDík...
1. V sekci "Rozpracované": "Zapsat nový překlad" (piditext nad Nadpisem).
2. Přeložit titulky.
(..
prosím kdy budou další titulky? Už přes týden se zde píše, že budou nahrány další den :-( Díky
https://www.titulky.com/?Fulltext=The+Absent+One
jsi tady prvni den, nebo nevis, jak funguje vyhledavani? tam zadej treba jen "fasand"
poprosím niekoho kto by mi pomohol pod akým názvom by sa tu mohli nachádzať titule k tomu to filmu
velká vdaka ...Zdravím, kdy se můžeme těšit na titulky