Beau Séjour S01E02 (2016)

Beau Séjour S01E02 Další název

  1/2

Uložil
datel071 Hodnocení uloženo: 3.7.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 183 Naposledy: 6.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 472 006 644 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Beau.Sejour.S01E02.FRENCH.LD.HDTV.XviD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Beau Séjour S01E02 ke stažení

Beau Séjour S01E02 (CD 1) 472 006 644 B
Stáhnout v jednom archivu Beau Séjour S01E02
Ostatní díly TV seriálu Beau Séjour (sezóna 1)

Historie Beau Séjour S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Beau Séjour S01E02

18.8.2017 16:24 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
6.7.2017 23:09 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
uploader5.7.2017 19:45 datel071 odpovědět

reakce na 1079353


Racionální uvažování odhoď;-)
Velký dík za hlas.
uploader5.7.2017 19:44 datel071 odpovědět

reakce na 1079337


Poděkování i ode mě:-)
5.7.2017 9:53 Radmila odpovědět
Zajímavý počin :-D díky za inspiraci. Title jako vždy za 1*
4.7.2017 10:58 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
3.7.2017 20:37 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
3.7.2017 18:27 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díly
3.7.2017 16:38 pass1234 odpovědět
bez fotografie
dekuji dekuji
3.7.2017 14:34 Andrea2609 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Tak já tedy dám ještě šanci druhému dílu, třeba jsem ten první jen nepochopila :-)
3.7.2017 12:04 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Super, ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Taky se připojuji s prosbou o překlad. Max mi vážně přirostl k srdci a je škoda, že není přeloženo v
žádný zájem o překlad ? to je škodaOtitulkoval by to někdo?Díky,počkám si!!
Uvidím, až je odkoukám, zatím jsem k nim ale nenašla kvalitní materiál.
Fist And Furious mě zaujalo
Vidím, že toho máš hafo. Směle do toho, budu se těšit ;-)
Moc prosím o překlad všech epizod v 6. sérii, předem velké díky!
Moc prosím o překlad.
No já nevím nečekal jsem moc ale přišlo mi to zbytečně natáhlé, a až na posledních pár minut nudné..
Uvažuju nad překladem, ale zatím jsem neměl ani prostor si to pustit a časem teď dvakrát neoplývám :
Moc díky.
Taktiež sa pripájam o preklad. Pekne prosiiiiiím. ĎAkujem
Hrozně moc se těším na titule. :)Budu se těšit.Děkuji.No pekne ďakujem že si sa uvedomilMoc se těším, díky za to, co děláte!
Díky za odpověd, tak snad brzy, už se těším.
To já neovlivním. Schvaluje to admin.
Za The Scoundreals předem děkuju, pokud to teda přeložíte :) . Neplánujete do budoucna např. tohle ?
Ahoj za jak dlouho budou schválené ? Neprudím jen se chci zeptat.
Přidala jsem sem stav překladu, abyste viděli, že se na tom fakt budu snažit něco udělat, kdykoliv m
perry19: za šíření translátoru bude příště ban. tímto přístupem pouze přispíváš k tomu, že filmu vzn
Jasně že ne. "Zabijte smrdlavé chyby." :D :D :D I když jeden neví, jestli se smát nebo brečet. ;-)
Dufam, ze ta to nedemotivuje. Deti si to asi pozru s tym shitom, ale verim, ze je dost ludi, ktorym
To je google translator shit. Co tam chces opravovat? To treba cele prelozit odznova.
Taky tě miluju, brouku.♥ Motivace jako blázen. O důvod víc, proč se nehonit.
Díky ti převelice, na tohle se těším.2019 ITV219