Beau Séjour S01E04 (2016)

Beau Séjour S01E04 Další název

  1/4

Uložil
datel071 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.7.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 118 Naposledy: 8.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 403 250 427 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Hotel.Beau.Séjour.04.De.opening.720p.BRrip.HEVC-Hi10P.HE-AAC 2Ch-ShAdiLaY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Beau Séjour S01E04 ke stažení

Beau Séjour S01E04 (CD 1) 403 250 427 B
Stáhnout v ZIP Beau Séjour S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Beau Séjour (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Beau Séjour S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Beau Séjour S01E04

1.10.2019 1:37 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.
27.7.2017 17:33 janajele Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
uploader18.7.2017 9:45 datel071 odpovědět

reakce na 1081932


Poděkování i ode mě:-)
17.7.2017 19:52 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
vdaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
:-D :-D No mohl by ses toho ujmout ty, ale pak by ses zase rozčiloval, tak radši ne. :-D
Sakra, niesú prekladatelia, to je nemilé pffffff "D
Na úložišti se objevila dabovaná verze tohoto filmu, tak s napětím čekám, jak jsi se rozhodl, protož
Tak si říkám, jestli tenhle požadavek vznikl pod dojmem mého překladu jistého dokumentu od Scorseseh
Díky za snahu. Nejjednodušší asi bude, když se mi ozveš na pwh@seznam.cz a já ti ten rls pošlu přes
Tie som našiel (aj keď neboli na všetky, zbytok som doplnil), takže nemčina je v suchu.
Dík. Tajne dúfam, že sa ešte nejaké objavia.
Niekde musia byť titulky na nemecké dialógy, lebo som si stiahol verziu filmu s napevno vloženými ti
Desade musím Ťa pochváliť za snahu,už sa teším na film s titulkami.Bohužial prehladal som pol webu a
Žádná verze ani ještě nevyšla,až vyjde web-dl překladatel přeloží..
Ahoj,na jakou verzi prosím překládáš? Mimochodem díky předem za překlad. :-)
klidně ti těch pár řádků načasuji. Na jaký RLS překládáš?
A čí je to tedy vina...? Takových chyb jsem měl desítky. Ten error opravím, ne? Kontrolu dělám vždy.
Mám tu zvláštní tenchnický problém. Titulky byly přímo v mkv souboru. Vydestiloval jsem je pomocí je
Jsou přímo v obraze.
Ona to nutně nemusí být vina toho frajera. Automatické vyplňování občas hodí nesmysl. Když jsme nahr
Ďakujem za preklad.
Kandisha 2020 - asi nejsou angl. titulky, že? :-(
Nemůžu k tomu najít žádné titulky. Poradil by někdo, třeba anglické?
Better.Off.Zed.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-FLUX Zombie komedie je také např. na ulozt.
Dachra 2018 tuniský horor je např. na ulozt. :-) Prosím pěkně o překlad.
Titulky už jsou nahozené z VOD.WEBRip.x264-ION10
The.Nest.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].srt Prosím pěkně o překlad :-)
Škoda, že to překladatelka vzdala.
Dokoukala jsem teď od něj Servant obě série, takže rozhodně je mistr v budování atmosféry. Úplně to
To není Somos, ale Somos. s tečkou.

Frajer jak na to přišel, že má špatný název, tak ho opravil,
Teším sa
A co seriááál Somos?čeká na schválení měsíc
Diky :-)