Beauty and the Beast S02E21 (2012)

Beauty and the Beast S02E21 Další název

Beauty & the Beast S02E21 2/21

Uložil
rebarborka Hodnocení uloženo: 2.7.2014 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 273 Naposledy: 1.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 245 113 172 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad, úprava časování a korekce: rebarborka
dobře se bavte ;-)
další a poslední díl série se vysílá 7.7.2014

CWZONE.CZ (web zajišťuje i přečasy - hledejte je zatím tam)
IMDB.com

Titulky Beauty and the Beast S02E21 ke stažení

Beauty and the Beast S02E21 (CD 1) 245 113 172 B
Stáhnout v jednom archivu Beauty and the Beast S02E21
Ostatní díly TV seriálu Beauty and the Beast (sezóna 2)
Doporučené titulky pro vás

Historie Beauty and the Beast S02E21

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Beauty and the Beast S02E21

28.1.2015 17:29 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
11.7.2014 21:04 kaja176 odpovědět
bez fotografie
DAkujeeeem za super titulky...
8.7.2014 19:37 bakalarka5 odpovědět
bez fotografie
dakujem!!!
8.7.2014 11:09 zabiak187 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
5.7.2014 6:53 LidkaH odpovědět
bez fotografie
díky moc
4.7.2014 17:49 ami031 odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc
4.7.2014 8:36 michusi odpovědět
bez fotografie
velmi dakujem
3.7.2014 19:54 radkabene31 odpovědět
bez fotografie
moc díky ;-)
3.7.2014 14:28 hlivojeda odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
3.7.2014 12:15 kiss.you odpovědět
bez fotografie
Děkujuuu :-)
3.7.2014 11:11 sluníčko1 odpovědět
bez fotografie
díky
3.7.2014 8:20 kotucka odpovědět
bez fotografie
Díky za všechny, kteří stáhli a nestihli poděkovat :-)
2.7.2014 23:04 shenandoah odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji.
2.7.2014 21:39 Pasinacka odpovědět
bez fotografie
Super, moc děkuji:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Taky bych ty písně nepřekládal.
Fakt to k ději nemá vztah ... a jak píše předchozí příspěvek, první
Díky. A rovnou z těch titulků vymazej ty různý výrazy jako Oh nebo Ach. Všiml jsem si, že v předchoz
OK, příště mě zkus přímo, češtinu zvládám.
Preložil som už viacero bulharských historických filmov, ale k tomuto sa mi dlho nedarí zohnať cudzo
Dík, už to má někdo jiný na prohlídce. (nahlásil se dřív via mail :-) ).
Nemá význam pro děj - nepřekládej.
Je to relativně známá "křesťanská písnička" ale přesný překlad jsem nikde nenašel, ale jakože pro dě
Byl by někdo tak hodný a přeložil 3. sérii ? :) Moc prosím
To bych zvládnul, sem s tím.Moc děkuji.
Pokud by tě to mělo nějak hodně zdržet, písně bych nepřekládal.
Ale znám to, jaký to je, když se do
To víš, nepřekládám jenom jeden seriál.diky uz se tesim
Super práce, super seriál...
Jen to čekání na další a další překlad...
Díky, že překládáš. Dávám Hlas :-)Předem moc děkuji.Předem moc děkuji.Moc se těším. Díky
Jestli jsem to správně pochopila, tak ty řádky s mínusovými časy je např. rekapitulace předchozích d
Úctivá poklona, na ruských torrentoch som našiel obstojný releas (DVDRip, x264, 1,27 GB).
Ahoj. Za mě bych doporučil SubtitleEdit.
V příloze jsem ti udělal malý návod jak v něm měnit časy.
Podívej se do rozpracovaných :-)
I já prosím o překlad Disobedience 2017 1080p BluRay x264-DRONES. Děkuji
Také prosím o překlad
Na tenhle horůrek se docela těším. Ve středu na něj beru ženu do kina. Nedávno nás dostalo vynikajíc
No vidis. Ja som vedel, ze sa do toho pustis. Diky.
Ahoj titulkáři, moc Vás prosím o radu. Jakým způsobem opravím soubory srt, když tam mám mínusové čas
dakujem krasneHereditary 2018 NEW HDCAM.XViD.AC3-ETRGThe First Purge 2018 NEW 720p HDCAM AC3-24HD