Beerfest (2006)

Beerfest Další název

Pivní slavnost

Uložil
bez fotografie
Napalm Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.12.2006 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 322 Naposledy: 27.3.2023
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 733 759 488 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pro verzi Beerfest.UNRATED.DVDRip.XviD-DiAMOND
IMDB.com

Titulky Beerfest ke stažení

Beerfest (CD 1)
733 759 488 B
Stáhnout v ZIP Beerfest
titulky byly aktualizovány, naposled 16.6.2009 16:42, historii můžete zobrazit

Historie Beerfest

16.6.2009 (CD1) Napalm Cd 2
24.12.2006 (CD1) Napalm Původní verze

RECENZE Beerfest

26.12.2006 23:21 DjRiki Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
kodl04 Tak si to pozri so Slovenskymi....jaaaj ty nevies slovensky tak: TAK se na to koukni s tema Slovenskyma ...vole
uploader25.12.2006 18:38 Napalm odpovědět
bez fotografie
No do konce roku snad stihnu i to druhý Cd
24.12.2006 21:05 zajda123 odpovědět
bez fotografie
jeste by to celkem chtelo druhy cd...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám