Beowulf: Return to the Shieldlands S01E07 (2016)

Beowulf: Return to the Shieldlands S01E07 Další název

  1/7

Uložil
richja Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.2.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 737 Naposledy: 9.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 383 381 590 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Beowulf.Return.to.the.Shieldlands.S01E07.HDTV.x264-ORGANiC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
7/13 - Blížíme se do poloviny série a v Herotu je opět pěkně živo nebo spíš mrtvo?

Přečasy na další verze zajistí kolcak

---
Web s informacemi pro začínající i zkušené překladatele a titulkáře - prekladejme.cz
---

Případné chyby hlaste, ať je mohu opravit, díky.
Přečasy zajistím sám nebo po domluvě.
Nenahrávejte prosím na jiné servery.

Přeji příjemnou podívanou, komentář nebo hlas zaručeně potěší.
Líbilo se hodně? Klikněte na můj profil a pošlete mi přes Paypal drobné na pivo :-)
IMDB.com

Titulky Beowulf: Return to the Shieldlands S01E07 ke stažení

Beowulf: Return to the Shieldlands S01E07
383 381 590 B
Stáhnout v ZIP Beowulf: Return to the Shieldlands S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Beowulf: Return to the Shieldlands (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Beowulf: Return to the Shieldlands S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Beowulf: Return to the Shieldlands S01E07

28.2.2016 10:31 Juzek25 odpovědět
bez fotografie
Vďaka za titulky, dobra praca
27.2.2016 12:49 bob197 odpovědět
bez fotografie
ďakujem
26.2.2016 15:39 veruu.u odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
26.2.2016 15:39 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
25.2.2016 9:14 irinek2 odpovědět
bez fotografie
díky moc
24.2.2016 19:49 Bobofon odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titule! Tentokrát to opravdu stojí za to, třeba neuvěřitelná Beowulfova pohotovost ve 30:15 :o)) Těším se moc na další díly.
24.2.2016 17:38 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...majte sa dobre.ahojte
24.2.2016 15:18 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
24.2.2016 12:02 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky.
24.2.2016 10:33 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
24.2.2016 7:58 mikiuh odpovědět
bez fotografie
Velmi moc děkuji.
24.2.2016 7:05 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
24.2.2016 6:12 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
No vypadá to, že po pěti letech asi ano, tak uvidíme.
Vopred dakujem za preklad :-)Pěkně prosím o překladDěkuji za překladTesim se na cz titulky
Ano, všetký nové rls. Napr. aj tie nižšie spomenuté.
je uz aj verzia bez HC eng a chi titulkov v obraze?
proč je to furt na tom prémiu ?
Tak to je po delší době opět trefa do černého. S úctou děkuji za zájem to přeložit a předem posílám
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres