Berserk: The Golden Age Arc - The Egg of the King (2012)

Berserk: The Golden Age Arc - The Egg of the King Další název

Berserk: Ougon Jidai Hen - Haou no Tamago

Uložil
Ne4um Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.12.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 1 651 Naposledy: 16.5.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 961 071 754 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro [Daman] Berserk The Golden Age Arc I - The Egg of the King [480p_DVD_Dual_Audio_AAC]<br>[Daman] Berserk The Golden Age Arc I - The Egg of the King[1280x544_Blu_Ray_Dual_Audio][FB57683C] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky přeložil Ne4um.

Veškeré úpravy titulků provedu sám.

Sedí i na: Berserk.The.Golden.Age.Arc.The.Egg.Of.The.King.2012.720p.BluRay.DTS.x264-PublicHD
IMDB.com

Titulky Berserk: The Golden Age Arc - The Egg of the King ke stažení

Berserk: The Golden Age Arc - The Egg of the King
961 071 754 B
Stáhnout v ZIP Berserk: The Golden Age Arc - The Egg of the King
titulky byly aktualizovány, naposled 14.7.2013 14:19, historii můžete zobrazit

Historie Berserk: The Golden Age Arc - The Egg of the King

14.7.2013 (CD1) Ne4um  
24.12.2012 (CD1) Ne4um Původní verze

RECENZE Berserk: The Golden Age Arc - The Egg of the King

11.7.2013 20:21 dafyk odpovědět
bez fotografie
Serial je pre mna zazitok na ktory nikdy nezabudnem, pockal som si kym budem mat vsetky 3 filmy a dam si dalsi zazitok... Moc krat dakujem za preklad.
uploader8.7.2013 23:07 Ne4um odpovědět

reakce na 642470


Zdar, mám v plánu to přeložit, ale bohužel to vše visí na absenci kvalitních anglických titulků, podle kterých by se dalo překládat. Příští měsíc vyjdou ofiko titulky k druhému dílu, takže ho konečně přeložím, ale na třetí díl asi chvíli počkáme.
8.7.2013 22:04 petkaKOV odpovědět
bez fotografie

reakce na 572357


ahoj. treti dil je na svete. vyhledove i tvuj preklad?
uploader30.12.2012 14:22 Ne4um odpovědět

reakce na 572299


Ano, mám to v plánu. Druhý díl vyšel nedávno, ale zatím k němu nejsou kvalitní titulky. Třetí díl ještě nevyšel vůbec.
30.12.2012 11:17 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
Díky, bylo to překrásné :-) Budeš překládat i druhý a třetí díl?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Môže Indická a Muslimská rodina žiť pod jednou strechou? Ďakujem.
VOD 30.6.Ja to osobne vidím na 09.06. alebo 16.06.lol
V podstate oficiálne potvrdenie od NASA, že ET sú okolo nás.
Inžinier v oblasti robotiky sa s rodinou presťahuje do Mexika a tajne testuje na prvý pohľad nerozoz
Ďakujem.Ano, cca 23.6.
Nejspíš do jde k odsunu, australani již datum o týden posunuli, a v USA nedošlo k potvrzení od prode
Máme už nějaký předběžný datum VOD? Díky moc.
thx, bude to robota...
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.


 


Zavřít reklamu