Bessie (2015)

Bessie Další název

Bessie

UložilAnonymní uživateluloženo: 8.9.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 281 Naposledy: 23.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 6 023 339 256 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Bessie 2015 720p BluRay DTS x264-EbP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z TV.
IMDB.com

Titulky Bessie ke stažení

Bessie
6 023 339 256 B
Stáhnout v ZIP Bessie

Historie Bessie

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bessie

4.10.2015 21:45 kožis odpovědět
bez fotografie
Děkuji
28.9.2015 0:37 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji, jde i sem Bessie.2015.1080p.BluRay.x264-ROVERS
14.9.2015 16:58 Sevcovm odpovědět
bez fotografie
diky sedí na Bessie.2015.1080p.BluRay.x264.YIFY
9.9.2015 20:35 karbri odpovědět
bez fotografie
super, diky
8.9.2015 18:33 stopat odpovědět
bez fotografie

reakce na 893007


V tejto súvislosti by ma naozaj zaujímala odpoveď českých diskutérov na otázku: Počuli ste už niekedy v živote kohokoľvek v bežnej reči použiť slovo "polda" alebo "poldové"?
To slovo úplne bežne funguje v dabingoch aj 30-ročných filmov. Samozrejme doteraz. V realite podľa mňa vôbec neexistuje. Virtuálny slang.
8.9.2015 11:45 cloudy3 odpovědět
Moc děkuji za titulky. Popravdě - už mnoho let přemýšlím nad tím, jak lze nebo nelze středočeským slangem imitovat hovorovou angličtinu a dosud jsem nenalezl rozumnou odpověď. Věta "Každej si jde za svým, že jo?" mne v duchu přemístí na předměstí Kutné Hory, a ne do Severní Karolíny v USA. Ale nechci zde rozpoutat typicky českou nenávistnou debatu, jejíž téma se táhne zdejším serverem jako červená nit. Vlastně si protiřečím, když si uvědomím, jak mne pobavil brněnský hantec lemura Morise v Madagaskaru. Přes tyto mé výhrady za titulky ještě jednou děkuji a uvidím, jak znehodnotí nebo neznehodnotí normální čeština film, který nyní překládám já. S úctou C.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
No nevím. Dělá to i jiný prohlížeč.The fault is in your receiver....
Mohl by na to někdo kouknout? Dělá to všude.
Pojedynek – Gorky Resort. Chtěl jsem to překládat, ale ve filmu jsou i jiné jazyky, než polština. To
Titulky na 1st 4 episody od [NOOBDL]Радар.S01E01.2160p.WEB-DL.x265. Jsou vždy obsaženy v kontejnerec
Aha, jasné.
Odpovídal jsem samozřejmě na to CZ audio, akorát jsem omylem dal reply dmin1980 místo OldCarovi.
Takže "English DDP Dolby Atmos 5.1 768 kb/s" je len fake enkód?
Gale.Yellow.Brick.Road.2026.1080p.CHIL.WEB-DL.AAC2.0-MediaHoarderz
audio je z kinoripuaudio je z kina
Film s titulky vyšel, není to nic divného...
To znamená, že to budu muset vracet... :-)
HONE není regulérní skupina, takže pár hodin po retail CZ/SK...
Jsem překvapený, ale tahle verze má cz titulky- Ready.or.Not.2.Here.I.Come.2026.2160p.MA.WEB-DL.DDP5
A dokonce s CZ dabingem :-D
Vypada to spis, ze to dali k prodeji omylem, protoze se to uz zase v USA ani Kanade neprodava a datu
El.susurro.AKA.The.Whisper.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-CHORTLE [6,62 GB]
VoD 19.05.2026souhlasTak predsa už 05.05.
SDR nadovšetko. The.Drama.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H265-SCOPE [11,6 GB] The.Drama.2026.21
O víkendu bude hotovo.
The.Super.Mario.Galaxy.Movie.2026.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
The.Super.Mario.Galaxy.Movie.2026.1080p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
The.Drama.2026.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
The.Drama.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
Taky bych moc prosil o titulky k k druhé serii. Děkuji.