Better Call Saul S04E01 (2015)

Better Call Saul S04E01 Další název

4x01 - Smoke 4/1

Uložil
lukascoolarik Hodnocení uloženo: 8.8.2018 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 196 Celkem: 196 Naposledy: 20.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 491 372 544 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro WEBRip.x264-ION10, PROPER.1080p.WEB.X264-DEFLATE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Bobesh, Torak lukascoolarik
Korekce: lukascoolarik

www.serialzone.cz
www.edna.cz/better-call-saul

S titulky nemanipulujte a nenahrávejte je na jiné weby bez mého svolení.
IMDB.com

Titulky Better Call Saul S04E01 ke stažení

Better Call Saul S04E01 (CD 1) 491 372 544 B
Stáhnout v jednom archivu Better Call Saul S04E01
Ostatní díly TV seriálu Better Call Saul (sezóna 4)
titulky byly aktualizovány, naposled 13.8.2018 11:04, historii můžete zobrazit

Historie Better Call Saul S04E01

13.8.2018 (CD1) lukascoolarik  
8.8.2018 (CD1) lukascoolarik Původní verze

RECENZE Better Call Saul S04E01

13.8.2018 20:11 vlasak8 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem!!!
9.8.2018 17:32 yebuchin Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
oh my god, konecne je Saul back!!!!! :-))) Diky, guys.
8.8.2018 20:03 anespor Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky, to si zaslouží hlas!
8.8.2018 16:24 pavloff odpovědět
bez fotografie
Díky moc !!!
8.8.2018 14:12 98765 odpovědět
Díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Až dodělám code black, což by mohlo být tento týden, tak to zkusím - pokud si to mezitím nezobne něk
Ahoj, právě vyšla verze: Hereditary.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Přikládám en titulky, kdybys j
Ahoj, právě vyšla verze: Hereditary.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Přikládám en titulky, kdyby je
Titulky na tohle už tu jsou - https://www.titulky.com/I-Am-Paul-Walker-302978.htm
také bych poprosil o překlad...
Down.a.Dark.Hall.2018.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT.avi
Down.a.Dark.Hal
díky za Tvůj čas věnovaný překladu
Ahoj, Finding Your Feet jsem měla v hledáčku (ta herecká skvadra je opravdu lákavá), ale film byl do
Díky, rychlost je znát! :-)
Taky chci předem poděkovat, první dva díly sedí jak pr... na hrnec, sqělá práce
text byl: "No, mám úhlopříčku 120 cm a na vzdálenost dvou metrů a kousek, tedy když si před tv lehnu
Chtěl by někdo udělat překlad?
Zrovna jsem koukal, že bych na to mrknul. Hodně štěstí. Zatím jsem viděl titulky jen na foreign part
můžu se zeptat, kdo je to 1178549 , na kterého se tady čerstvě reaguje ?
Moc prosím, mohl by se někdo ujmout překladu?? 7 dílů po cca 20ti minutách.
Přesně. Rozdíl mezi 720 a 1080 nějak extra vidět není. Televize vysílají běžně v horším rozlišení a
mám to podobně. osobně si vystačím se 720p kvalitou. u 1080p je rozdíl hlavně u animáčů a trikových
No, mám úhlopříčku 120 cm a na vzdálenost dvou metrů a kousek, tedy když si před tv lehnu, je rozliš
tak hlavne tady michame dve veci. 1) ripnuti titulku z nejakeho zdroje 2) a sledovani z nejakeho zdr
Animovaný horor, na Rottentomatoes 96%/76%. Prosím, zlutujte sa...
Inak treba k očnému, na predpis nových skiek do okuliarov.
Iste, ak má uhlopriečka zobrazovača tak do 30 palcov...
Drtivý většině národa stačí dvd kvalita. Ono taky jde o to, z jaký dálky na to koukáš. Z víc jak dvo
Máš pravdu, verze Tehran.Taboo.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO.avi má hard coded eng sub. , měl jsem při pře
Tak jinak - než sem napíšeš volovinu - díval ses mam ty titulky, co tam jsou dostupné? Mají všechny
Pozri sa aky velky je bezne zaujem o titulky na camripy, takze DVD kvalita je pre mnoho ludi vrchol
Byly problémy se serverem. Už je k dispozici i zde. Jinde jsi ho mohl najít už v sobotu. ;-)
Už to jede jak po másle.


https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1178411
Hneď prvý príspevok máš napísané dôvody, prečo boli výpadky. Minulý týždeň tu bolo písané, že došlo
Zdravím.

Poslední dva dny hapruje nejen premium.titulky.com, ale i titulky.com.

- nemožnost vů
ang. titulky na dostupné WEB ripy jsou k dispozici na opensubtitules ... tehran taboo