Better Call Saul S04E05 (2015)

Better Call Saul S04E05 Další název

Volejte Saulovi 4/5

Uložil
K4rm4d0n
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.6.2020 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 622 Naposledy: 18.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Blu-ray / BluRay / BDRip / BrRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z VOD.

Sedí např. na:
Better.Call.Saul.S04E05.1080p.BluRay.x264-ROVERS
Better.Call.Saul.S04.1080p.BluRay.x264-ROVERS
Better.Call.Saul.S04.PROPER.1080p.BluRay.x264-ROVERS
Better.Call.Saul.S04.PROPER.720p.BluRay.x264-DEMAND
Better.Call.Saul.S04.PROPER.BDRip.x264-DEMAND


https://www.csfd.cz/film/366575-volejte-saulovi/prehled/



Pokud se vám seriál líbí a chtěli byste ho nebo i tvorbu dalších takových podpořit, zvažte podporu zakoupením přístupu na VOD portál.
IMDB.com

Trailer Better Call Saul S04E05

Titulky Better Call Saul S04E05 ke stažení

Better Call Saul S04E05
Stáhnout v ZIP Better Call Saul S04E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Better Call Saul (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 23.6.2020 16:43, historii můžete zobrazit

Historie Better Call Saul S04E05

23.6.2020 (CD1) K4rm4d0n  
23.6.2020 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE Better Call Saul S04E05

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]