Better Living Through Chemistry (2014)

Better Living Through Chemistry Další název

Blondýna na předpis

Uložil
bez fotografie
sonnyboy Hodnocení uloženo: 25.12.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 618 Naposledy: 14.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Better.Living.Through.Chemistry.2014.m720p.BluRay.x264-BiRD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
titulky z ** ***
IMDB.com

Titulky Better Living Through Chemistry ke stažení

Better Living Through Chemistry (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Better Living Through Chemistry

Historie Better Living Through Chemistry

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Better Living Through Chemistry

8.11.2017 22:52 bandolier.wz odpovědět
oprava časování řádku 800

příloha Better.Living.Through.Chemistry.2014.srt
21.7.2015 12:57 PetraBuzekova odpovědět
Dík.
22.3.2015 14:28 pushover odpovědět
bez fotografie
Díky. Sedí i na: Better Living Through Chemistry (2014).1080p.Bluray.x264-EVO
31.12.2014 17:51 madpavel Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji a posílám hlas, na český překlad čekám jak na smilování.
31.12.2014 9:23 odedfehr odpovědět
bez fotografie
díky moc
27.12.2014 11:14 aldav odpovědět
bez fotografie
diky , sedi i na- Better Living Through Chemistry.2014.x264.BDRip.(720p)-MediaClub
26.12.2014 20:17 Camuflar odpovědět
bez fotografie
nemužu najit odkaz na staženi torrentu :-D
ale dik
26.12.2014 13:31 radna odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tiež sa teším, vďaka že si sa na to podujal - ešte by to chcelo aspoň webrip
Ďakujem pekne, cez víkend by mali byť určite hotové
Díky za vstřícnost.
hodnocení je evidentně zfalšovaný, pevně doufám, že to bude ještě daleko horší ;-)
widows cz titulkyjjUrob si sam ,asi
Ludia nechcu prekladat filmy, ktore si chcem pozriet, tak su lenivi. Nauc sa anglicky lenivec a bude
Když to klapne, tento týden.
Těším se na titulky a předem posílám hlas.
Prosím o překlad.
Tý jo, tak daleko jsem teda ještě nedošla, já zatím žádnou krev neviděla :-D Dík za tip, už letím pr
předem díkrád bych překlad..
Diky za preklad. Akurat budem musiet pri sledovani znova podlozit tv lavorom kvôli mnozstvu krvi.
Prosím bude někdo překládat?
díky, těším se na tvé titulky... dobrý výběr !! :-)
děkuju ti, že na tom děláš a také za výběr filmu !! :-) ahoj...
Prosím moc o titulky k dílům: 6+7+8...Díky moc!!!!
Vdaka...nie su anglicke titulkyNení zač, zatím se mi taky líbí :-)
Předem moc děkuju za titulky. Už se nemůžu dočkat!
Prosím o preklad a vopred ďakujem.Paráda :) tak hodně štěstí.
Ale no tak jasně. Funguje to všude stejně, že většina prostředků jde na výdaje plynoucí z uložení va
Take se připojuji s žádostí, ale jak píše někdo, asi to nevznikne dříve, že to opravdu vydají ofiko
Tak v jednom roce těžko natočí dva filmy. :)
Je to vykleštěná PG13 verze Deadpoola 2 s pár novýma s
Verzia, na ktorú prekladám, ich má ako anglické hardcoded titulky, takže s ich prekladom nebude prob
To jsem nevěděl,myslel jsem že upekly něco novýho,bláznivýho