Beware the Batman S01E12 (2013)

Beware the Batman S01E12 Další název

Beware the Batman S01E12 1x12 - Attraction 1/12

Uložil
TheComicGuy Hodnocení uloženo: 5.3.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 34 Naposledy: 4.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 248 241 008 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Beware.the.Batman.S01E12.Attraction.720p.BDRip.x264.AAC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
BEWARE THE BATMAN S01E12
Attraction (Přitažlivost)

Z anglických titulků od f1nc0 přeložil: TheComicGuy

Verze:
Beware.the.Batman.S01E12.Attraction.720p.BDRip.x264.AAC
Beware.the.Batman.S01E12.Attraction.BDRip.x264-DEiMOS
+ patrně další BDRip verze

Další verze směřujte prosím do komentářů. Zdvořilá kritika a návrhy vítány!
IMDB.com

Titulky Beware the Batman S01E12 ke stažení

Beware the Batman S01E12 (CD 1) 248 241 008 B
Stáhnout v jednom archivu Beware the Batman S01E12
Ostatní díly TV seriálu Beware the Batman (sezóna 1)

Historie Beware the Batman S01E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Beware the Batman S01E12

uploader7.3.2014 8:20 TheComicGuy odpovědět
Omlouvám se, ale byl jsem nucen překlad ep 13 náhle odložit, takže bude až příští týden.
uploader6.3.2014 9:00 TheComicGuy odpovědět

reakce na 724047


Jsem rád, že to někomu udělalo takovou radost. Oba dva díly se řešili ve fóru ep 11: psal jsem, že to pro vás tento týden přeložím. Na ep 13 teď začnu. Očekávám dokončení, buď ještě dnes, nebo spíš až zítra.
Axe Cop jsem nesledoval, i když jsem na něj už asi někdy narazil. V současné době spíš seriály jenom "sbírám", než bych je sledoval. Je toho zkrátka tolik, co by chtěl člověk vidět a co by za to stálo... Co se překládání týče, spíš ne, mám ještě rozpracováno Batman: Black and White motion comics.
6.3.2014 0:15 kamyll odpovědět
bez fotografie
Konecne som si po ani neviem kolkych mesiacoch mohol pozriet Batmana :-) Velke diky za kvalitne titulky, velmi by si ma/nas potesil keby pokracujes v preklade, vonku je uz aj 13.cast. Serial Axe Cop ta nahodou nezaujal? Velka skoda, ze sa po 6.castiach prestal prekladat :-(

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Zappa.1080p.x264.AC3.MVGroup.Forum prosím najde se nějaký fanda
Přeložil by někdo poslední dva díly?Tak môže ma len milo prekvapiť...
Beru v potaz, díky. :) Já u předchozích epizod právě měl občas přibalené ripy ještě dřív, než byly n
Smiley Face Killers.2020.BDRip.XviD.AC3-EVO.srt
The Vigil 2019 - titulky jsou pouze části v jiném jazyce, to je asi na prd, že? :-(
umriem nad stránkami Titule.com cakanim na 2%...titulkomat, neda sa nic robit, budem ta strasit :P
Po té, co se k punkové kapele na jejím prvním turné připojí lidožravý bedňák, se ukáže, že tour-life
Stará dobrá PECKA,díky Honzíku.......Titulky nejsou,zkusil by někdo z odposlechu?
Jo, trhalo se mi to. A trhalo se to i v případě, kdy jsem to překomprimoval do x264. A i někdo v něj
Zadem není zač :).Hele není to vlastně vůbec blbýPředem děkuji
Vážně se ti to trhá? Dělám to v Subtitle Edit a žádné trhání nepozoruju. I v přehrávači (MPC-HC) v n
Po té, co se k punkové kapele na jejím prvním turné připojí lidožravý bedňák se ukáže, že tour-life
Po té co se k punkové kapele na jejím prvním turné, připojí lidožravý bedňák, ukáže se, že tour-life
Jitoz, nahrála jsem přečasované verze k prvním 4 dílům. Od páteho dílu sedí původní titulky. Kdyby n
Are you passing? = Pasuješ? (Vím, nechce se věřit, ale skutečně se to používá.)
double = kontra
re
Dobrý den, potřeboval bych vyrobit titulky k dokumentu foosballers. Požadavek jsem si zadal. Je možn
Mám zkouknuto a i bych to přeložila, ale časování v titulcích je hrozný. Chyby bych opravila, řádky
zatim asi nejlepsi kvalita 5ky oboje 2.71GB The.Mandalorian.S02E05.Chapter.13.The.Jedi.2020.1080p.WE
vedel som ze to bude trvať, ale že skoro mesiac bude málo som nevedel.
Ach jo, nedávno jsem si liboval, jak mi to jde od ruky, a co čert nechtěl! Přišel týden, kdy jsem se
nasel jsem je na english-subtitles.orgNa opensubtitles sú napríklad.
super, díky. mimochodem, kde jsi je našel? Já vždy tahám buď přímo u epizody, nebo na Addic7ed, tam
NOGRP
Anglické titulky už sú, lenže iba pre sluchovo postihnutých.