Big Nothing (2006)

Big Nothing Další název

 

Uložil
Hitman_47 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.6.2007 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 107 Naposledy: 29.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 964 288 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Big.Nothing.LiMiTED.PROPER.DVDRip.XviD-DoNE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Úplně nový překlad, doufám, že se bude líbit.
IMDB.com

Titulky Big Nothing ke stažení

Big Nothing
733 964 288 B
Stáhnout v ZIP Big Nothing
titulky byly aktualizovány, naposled 7.12.2007 0:25, historii můžete zobrazit

Historie Big Nothing

7.12.2007 (CD1) Hitman_47 Poupraveny některé překlepy
28.6.2007 (CD1) Hitman_47 Původní verze

RECENZE Big Nothing

19.5.2014 19:21 lopeland72 odpovědět
bez fotografie
D!
1.1.2011 23:36 Don25 odpovědět
Díky.
21.7.2010 0:25 amenre odpovědět
bez fotografie
Diky za title...
25.4.2009 20:18 MIR.1. odpovědět
bez fotografie
good work, na aXXo to sedi s přesnosti na 0.1s výjimečně sem nemusel s ničím hýbat :-)
20.12.2008 17:51 peter3 odpovědět
bez fotografie
kvalitné titulky, dobrá práca.
29.10.2008 17:16 Jonda odpovědět
bez fotografie
Sedi i na Big.Nothing[2006]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo
24.11.2007 6:04 avercak odpovědět
bez fotografie
Díky moc!!
29.6.2007 20:45 Bartuc236 odpovědět
bez fotografie
Vskutku kvalitní titulky, na ty od Berserkera se nedalo ani pohlédnout, nechápu jak někdo může děkovat za titulky, které naprosto mění pointu filmu. Je vidět že jsi to dělal z anglických titulků, protože plno z přeložených vět je velice originálních, fakt dobrá práce :-) Btw to Berserker: Nevím, kde bereš tvrzení, že jsou to tvoje přepracované titulky, protože tvoje titulky jsou tak zprasené, že by je žádný člověk hovořící anglicky nemohl použít jako předlohu. A pokud se divíš, že "Hello" přeložil taky jako "Dobrý den", tak pak opravdu no comment. Díky!
29.6.2007 12:59 Martas18 odpovědět

reakce na 40535


jdi na xchat, mistnost deti do 13, tady na tebe neni nikdo zvedavej
uploader29.6.2007 9:45 Hitman_47 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 40514


Nemáš pravdu, dělal jsem je kompletně celé z anglických titulí...to, že jsou některé věci přeloženy stejně je holt tím, že to ani jinak přeložit nešlo.....jo a pokud jsi autorem té basy, tak jsi dobrý ubožák wtz.
uploader28.6.2007 22:42 Hitman_47 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 40477


No ony ani tyhle titule nejsou dokonalé....jsem si jistej, že jsem se minimálně dvakrát přestřelil...ale holt jsem nevěděl, co jiného tam dát, takže kdyby někdo měl zájem udělat korekturu, tak mu to určitě nebudu mít za zlé.
28.6.2007 22:37 Martas18 odpovědět
Diky, je dobre ze nekdo predelava ne uplne dokonale preklady (i kdyz ten od berserkera je urcite uchazejici). Ale chtelo by to i u ostatnich filmu. Vetsinou se udela mizerny preklad na dlouze ocekavany film, a na novy se ceka az do R5 nebo dvdripu (pathfinder).

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)