Bill (2007)

Bill Další název

 

Uložil
bez fotografie
lorsson Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.5.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 142 Naposledy: 28.12.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 700 000 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Bill.LiMiTED.DVDSCR.XviD-DoNE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Poznámka k termínu který se hojně ve filmu vyskytuje:

Frančíza - je zvláštní distribuční smlouvou, jejímž prostřednictvím jsou výrobky nebo služby určitého výrobce distribuovány na úrovni maloobchodu pod stejnou ochrannou známkou a stejnou firmou, ale nezávislými podnikateli.

Překlad do jiných jazyků mě nevadí, stejně jako přecasování. Pokud najdete vážnější chybu v překladu, napište a opravím to. :-)
Enjoy.
IMDB.com

Titulky Bill ke stažení

Bill
700 000 000 B
Stáhnout v ZIP Bill
titulky byly aktualizovány, naposled 17.5.2008 16:46, historii můžete zobrazit

Historie Bill

17.5.2008 (CD1) lorsson Opravena pasaz o chozeni naostro :-) . Diky Jufo.
16.5.2008 (CD1) lorsson Opraveny dva vadne nacasovane titulky z konce filmu. Tato verze je aktualni.
16.5.2008 (CD1) lorsson Znovu nahrane originalni titulky, ty puvodni se nekde ztratily . Snad ted vse bude ok.
16.5.2008 (CD1) lorsson Původní verze

RECENZE Bill

25.5.2008 21:35 bochor odpovědět
bez fotografie
Díky.
17.5.2008 12:01 M@rty Prémiový uživatel odpovědět
Diky
uploader17.5.2008 11:38 lorsson odpovědět
bez fotografie
jufo: no vidis zase jsem o neco chytrejsi, dik za tip ;-)
17.5.2008 11:14 jufo odpovědět
bez fotografie
velmi dobre titulky, film ma prijemne prekvapil, skvela oddychovka.
preklad slova comando(54min48sek) ma pobavil. skutocny vyznam:comando - wearing pants, skirts, or shorts WITHOUT underwear
len tak dalej, pokracuj v dobrej praci. dakujem
17.5.2008 0:40 stord odpovědět
bez fotografie
Dakujem,lorsson,titule sedia,dobra robota,dik,dik,dik.
uploader16.5.2008 20:01 lorsson odpovědět
bez fotografie
Je to diskutabilni, premyslel jsem jak to napsat, uzivane jsou oba nazvy, nicmene u nas je zavedena i verze jak je v titulkach, takze asi tak.
16.5.2008 19:46 atkins odpovědět
bez fotografie
neviem ale nemalo by to byt frenchising ? a to sa myslim asi nepreklada ale sa to tak pise aj v ekonomike alebo ekonomii, no tak nejak ;-)
uploader16.5.2008 17:12 lorsson odpovědět
bez fotografie
du75kr - diky za upozorneni, opraveno. Prehledl jsem, ze ke konci filmu bylo v casovani v prvnim dvojcisle 00 misto 01 a tim padem tyto dva titulky zacinaly o hodinu drive. Tyhle titulky me tedy davaji :-) .
16.5.2008 16:46 du75kr odpovědět
bez fotografie
please, ty titulky jsou nějaký nakopnutý, někde mezi 12-13min tam skočí text (a pak ještě později jiný), který tam vydrží skoro celý film - co s tím, dělám něco špatně? Díky za info
uploader16.5.2008 16:07 lorsson odpovědět
bez fotografie
pol111 : prvni soubor je opravdu prazdny, zrejme se zasekl nekde na serveru pri nahazovani. Nahrane byly jeste pred upravou, a asi behem tech dvou dni byly spatne nahozeny. Ta druha verze - znovu nahrane - je uz v poradku. :-)
uploader16.5.2008 16:02 lorsson odpovědět
bez fotografie
Tak az ted me to dovolilo znovu nahrat, ted uz by to melo byt v poradku. Vsem se omlouvam, ale chyba nebyla na me strane. Stahujte ty znovu nahrane, puvodni verze je prazdna.
16.5.2008 16:01 pol111 odpovědět
jen tak cvicne sem stah titulky: Bill.zip a sou v poradku.....kze to panove musite zkusit jeste jednou)
uploader16.5.2008 15:55 lorsson odpovědět
bez fotografie
Tak znovu mi to server nedovoli nahrat. Tak to musi admini spravit :-(.
16.5.2008 15:51 sitans odpovědět
Titulky jaksi nejsou...,kdepak udělali soudruzi z NDR chybu?
uploader16.5.2008 15:51 lorsson odpovědět
bez fotografie
Fiiha je to tak, nahraval jsem ale titulky kompletni takze chyba u me neni, nicmene muzu to nahrat znovu.
16.5.2008 15:47 Teresita odpovědět
Čímpak to je, že se mi stáhl prázdný srt soubor? Ještě to tu nefunguje na 100% nebo je chybka někde jinde?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Když už máte tu potřebu se tady vychloubat úhlopříčkou, délkou, či šířkou jakéhokoliv tělesného údu,
Wow mega
My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.FHDRip.H264.AAC [6,53 GB] My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.DSNP
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Výborně, skvělá volba. Díky.Do toho, fandím polským seriálům. Díky.
Ty jo ty překládáš Asylum jo :-)... Ti si hned pospíší než přijde origo film....
... navyše je to HEVC a nie x264, takže na 55' uhlopriečke ma z toho nevykotí pri filme, ktorý má je
Predstav si, že ano, heh.VOD 9.1.
To fakt chcete sledovat takový film jako telesync s dvoukanálovým zvukem?
VOD 9.1.
Video bitrate: 1000 kb/s. To snáď nemyslíš vážne, heh.
Nevím, snad ano. Když mi někdo pošle k tomu titulky, podle kterých se to dá načasovat, tak to zkusím
Je šanca aj na prečas aj na jednodiskovú verziu Trenque Lauquen 2023 1080p BluRay DDP 5 1 10bit H 26
Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.HD-TS.HEVC.AC3-2.0.English-RypS
Díky moc.
Ano, na Blu-ray od Radiance (2 disky). Tak snad to bude sedět na ty uvedené verze. (-: A díky moc za
Je to film - The Goose Steps Out 1942. Jde mi konkrétně o řádky - 323 až 335 Film je na WS
Udělal jsem jeden film, a mám tam pasáž, kterou nevím jak přeložit, aby to dávalo v češtině alespoň
Škoda,že nejsou ještě titulky..... Nebo o nějakých víš,speedy?
Na WS.
Môj skromný odhad je BluRay (keďže jeho predošlé preklady boli tiež), a vyšlo len s 24 fps, takže Pa
prosim ta,nenahravaj sem tvoje TRANSLATOR titulky.
Veľká vďaka vopred. Môžem vedieť na aký releas preklad vzniká?
Dalo by se to prosím někde sehnat v původním znění?
Ok diky
Avatar Fire and Ash 2025 1080p TELESYNC x264-SyncUP
Renovation.2025.1080p.TF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SPiLNO
Tvoje výbery mi tu chýbali! Vďaka. Mám túto verziu: Trenque.Lauquen.2022.Part1.1080p.BluRay.x264.DTS