Billions S01E12 (2016)

Billions S01E12 Další název

The Conversation 1/12

Uložil
KevSpa Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.4.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 407 Naposledy: 24.11.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 004 156 833 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro PROPER.720p.HDTV.x264-BATV, HDTV.x264-BATV, PROPER.HDTV.XviD-FUM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si finále první řady a těšíme se na shledanou u druhé série. ;-)

Překlad: KevSpa, klaras, LuAn
Korekce: Lucifrid, KevSpa

Více informací o seriálu najdete na www.edna.cz/billions

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
IMDB.com

Trailer Billions S01E12

Titulky Billions S01E12 ke stažení

Billions S01E12 (CD 1) 1 004 156 833 B
Stáhnout v ZIP Billions S01E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Billions (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Billions S01E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Billions S01E12

18.7.2017 21:19 marikatu odpovědět
bez fotografie
dakujem za celu seriu
10.5.2017 8:32 vojto163 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem...
5.3.2017 16:30 casstelL odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
2.8.2016 14:49 R.RICKIE odpovědět
Právě jsem dokoukal...bylo to brilantní a děkuji za celou serii !!!
3.5.2016 23:40 LIAN odpovědět
bez fotografie
moc díky za celú sériu
30.4.2016 12:41 krkav3c Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
THX
28.4.2016 23:53 divakpol odpovědět
bez fotografie
Takový napětí,že jsem ještě neviděl Game ....Dík
28.4.2016 20:08 divakpol odpovědět
bez fotografie
Dík za zpříjemnění služebky,v napětí strávených 12 hodin.
16.4.2016 0:32 mamad67 odpovědět
bez fotografie
díky moc
15.4.2016 11:03 urotundy@cbox.cz Prémiový uživatel odpovědět
Díky za celou sérii.
14.4.2016 18:06 alsy odpovědět
THX za celou sezonu ;-)
14.4.2016 15:24 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky,už se těším.
Se vší úctou a respektem, kdy se do toho dáte? Každý máme odlišnou představu pro výrazy "chviličku"
Dakujem...
je to super ze sa mozem kazdu nedelu tesit na dextera a budu titule :)
Jj, jsi náš spasitel.Díky
Ahoj, chci moc poděkovat autorovi titulků. Je to rychlé, přesné, super práce! Jen tak dál, nevím co
Super! Díky!Také prosím o překlad. DíkyAko to zatial vypadá? Dnes? Zajtra? :)Super, díky moc.
Třeba tady
https://www.titulky.com/?related=2459F00000&Fulltext=No+Time+to+Die
je to tak:-)
Jo asi po rozkliknutí "Nejnovější titulky"
A kde najdu tyhle vytučněné titulky? Já to nějak nevidím.
Za to z tebe ta inteligence přímo čiší. No nic.
Vzhledem k tomu, že za "Daiteiden no yoru ni" není nabízen žádný hlas ( https://www.titulky.com/poza
To mi je tak nějak jasné už nějakou dobu, ale zvýrazní se ten název počtem aktivních žádostí o překl
Byl by prosím někdo ochotný a přeložil tenhle film?
Tady totiž každý vysvětlujete něco jiného...
Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní
Ano, je to tak. Zvýraznění titulků je u těch, co nahráli překladatelé s automatickým schvalováním. M
To mi je jasný.:-) Tak možná ten oříšek někdo rozlouskne.:-)
Ona Lilianka to myslí ironicky.OK, tak já se klidím.Anglicke titulky z WEB-DL rls. od TEPES.
Protože jsou hotové titulky jen na ten jeden díl.
Ona? ta se nikdy neplete!!!!
Myslím, že se pleteš. Tohle mají tuším uživatele, kteří mají okamžité zveřejnění bez kontrol.
a proč jsou vytučněné jen 1 titulky třeba z 10? Znamená to, že v požadavcích měl někdo konrétně 1 ur


 


Zavřít reklamu