Billions S02E01 (2016)

Billions S02E01 Další název

Risk Management 2/1

Uložil
KevSpa Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.2.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 226 Naposledy: 2.3.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 023 533 963 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.HDTV.x264-BATV, HDTV.x264-BATV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vítáme vás u nové řady Billions. Hezky se bavte. ;-)

Překlad: KevSpa, LuAn, Lucifrid
Korekce: Lucifrid, KevSpa

Více informací o seriálu najdete na www.edna.cz/billions

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
IMDB.com

Titulky Billions S02E01 ke stažení

Billions S02E01 (CD 1) 1 023 533 963 B
Stáhnout v ZIP Billions S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Billions (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 19.2.2017 20:14, historii můžete zobrazit

Historie Billions S02E01

19.2.2017 (CD1) KevSpa  
12.2.2017 (CD1) KevSpa Původní verze

RECENZE Billions S02E01

7.7.2017 14:06 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
6.3.2017 12:13 casstelL odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
2.3.2017 13:02 Johnyekolog odpovědět
bez fotografie
Děkuji
uploader23.2.2017 19:16 KevSpa odpovědět

reakce na 1047361


Já ti rozumím, ale proto máme celý web věnovaný seriálu, kde se tyhle informace dozvíš. :-)
23.2.2017 19:07 Matt2626 odpovědět
bez fotografie
Nechystám sa ho písať ku každému dielu :-) Len diel vyšiel neočakávane rýchlo (niektoré weby ako next-episode, to zatiaľ ani nezaznamenali), tak som len chcel vedieť, či o ňom vieš.
uploader22.2.2017 12:56 KevSpa odpovědět

reakce na 1047017


Není třeba psát ten dotaz ke každým titulkům. A stačí se podívat na náš web na Edně, kde máš i odhadované dokončení překladu.
22.2.2017 11:50 Matt2626 odpovědět
bez fotografie
Vďaka za titulky, vyšiel už aj druhý diel včera večer. Chystáš preklad aj k ďalším epizódam?
13.2.2017 22:33 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky
13.2.2017 19:05 martinikus odpovědět
bez fotografie
Super díky moc.. :-)
13.2.2017 15:37 Loter odpovědět
bez fotografie
Díky
13.2.2017 8:56 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
13.2.2017 8:51 srm1951 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
13.2.2017 6:26 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pěkně jsi to napsal, jsme tak nějak věkově na stejné lodi s podobnými filmovými zážitky z těch tzv.
Tak nic..
Nějaké scifi, ty herci jsou známí co(v předu) ? mi příjde ti dva... možná to je i starší. rok -1995/
Díky, pomohlo.
je to Pomoshchnik Vasiliya (2020)
Pokud to chceš opravdu takhle zjistit, tak by bodlo víc, než jeden obrázek z toho filmu, taky i přes
Zdravím,
názov súboru je zmršený, tak takto - https://i.imgur.com/21AmBqd.png
Aký je názov, please
Prosím, dokončíš seriál TWIN ? Děkuji za odpověď.
Ehmmm... trochu si to až moc rozpísal...
Zhrniem to = dá sa urobiť na tento server sociálny monito
Chybí ti tam oddělení postav v dialozích. Vic si netroufám hodnotit. A zápis si překlad do SK ať nej
Takže, buď toho Syna, nebo to cos dávala dneska. Oboji vypadá zajímavě.
Na to je udelatko. Rucne je to desneho srani.
Bingo majo!, sluníčko světa jsem spatřil v padesátých letech, takže já jdu ještě dál do historie, do
en titulky
Jo jo, byl jsem v těch sedmdesátkách na jejím koncertě v Praze. A to dvakrát. Jediný dvě věci, co by
Teď na to zase budu mít pár dní čas, takže do konce týdne by měl první díl být.
Prosim o verzi
my.first.summer.2020.1080p.web.h264-naisu
Pre všetkých skôr narodených je Suzi Quatro ikona 70. rokov minulého storočia, keď nesmeli jej piesn
Nemecké titulky sú extrahované z filmovej kópie.
a s hbo go to je ako?
Túto stránku navštevujú čuduj sa svete aj ľudia starších ročníkov (a aj za to im titulky.com vďačí r
Prosím o překlad děkujidekuji za dalsi super prekladTak snad to výjde, taky se těším :)Tak snad to výjde :)
Preložil som Gran Bollito z roku 1977 , pretože vidieť troch dobrých hercov v ženskej úlohe sa len t
Wauuu.. naprosto souhlasím. Kde jsou ty časy:-D :-D Čumákuji furt na staré perly.
"Taky se rozmáhá překládat filmy staré 50 let nebo již dávno přeložené, jen pro pocit t.zv lepší kva
Děkuji za přízeň a sledovanost.
Zítra bude první epizoda k dispozici.
Nemyslím si, že by k překladu stačilo do požadavku napsat skvělý výběr.

Jestli jsem správně pocho
dekuji mnohokrat