Billions S02E03 (2016)

Billions S02E03 Další název

Optimal Play 2/3

Uložil
KevSpa Hodnocení uloženo: 9.3.2017
StaženoTento měsíc: 80 Celkem: 799 Naposledy: 27.5.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 611 830 730 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-SVA, WEBRip.XviD-FUM, 720p.HDTV.x264-AVS, 1080p.HDTV.x264-aAF, 1080p.WEBRip.X264-DEFLATE, 1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přejeme příjemnou zábavu a zároveň pro vás máme dobrou zprávu. Billions se dočkají třetí série. ;-)

Překlad: KevSpa, LuAn, gongis
Korekce: Lucifrid, KevSpa

Více informací o seriálu najdete na www.edna.cz/billions

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
IMDB.com

Titulky Billions S02E03 ke stažení

Billions S02E03 (CD 1) 611 830 730 B
Stáhnout v jednom archivu Billions S02E03
Ostatní díly TV seriálu Billions (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 9.3.2017 21:56, historii můžete zobrazit

Historie Billions S02E03

9.3.2017 (CD1) KevSpa  
9.3.2017 (CD1) KevSpa  
9.3.2017 (CD1) KevSpa Původní verze

RECENZE Billions S02E03

12.3.2017 9:00 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
11.3.2017 0:48 zugihome odpovědět
bez fotografie
Díky
10.3.2017 14:32 kaano odpovědět
bez fotografie
díky moc za skvělé titulky :-)
9.3.2017 21:59 netusersmaris Prémiový uživatel odpovědět
Pěkně vám děkuji! :-D
9.3.2017 19:35 bludo17 odpovědět
bez fotografie
diiik :-)
9.3.2017 18:08 hXXIII Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc .)
9.3.2017 17:42 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
9.3.2017 16:17 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Přispět autorovi
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ahoj, ak hľadáš cz titulky k tým konkrétnym častiam tak tie už sú, ale nájdeš ich len vložené priamo
Viz pravidla a FAQ. Napiš adminovi přes kontaktní formulář na prémiovém serveru. Sem tento dotaz nep
Dobrý den povolaným, jen bych rád věděl, zda-li se nějak informuje, jestli jste přijali a schválili
k požadavkům slouží sekce Požadavky.
Ano, to vím. Možná jsem otázku měla formulovat jinak. Tedy, pustí se někdo do překladu seriálu Skam,
Teď používám Subtitle Edit. Zkoušel jsem ještě Subtitle Workshop a Aegisub, ale moc mi nevyhovovali.
notepad
Booby Trap a Yesterday's Enterprise, to su podla mna najlepsie diely tretej série a potom už len pod
Jaký používáte program? Mám nahraných asi 5 programu a u každého něco nefunguje. Třeba Janeček se
tvůj dotaz úspěšně zodpoví kolonka HLEDAT.
Ráda bych věděla proč zmizel nůj dotaz, ohledně titulků k seriálu Skam?
Myslím, že někdo pochopil nadpis tohohle vlákna "Vaše požadavky" jako "Napiš sem, co hledáš a někdo
Ahoj,neměl by někdo chuť přeložit titulky k filmu Pod stromem věčného pokušení s Lemmonem? Děkuju
Přeložil by někdo film A Lego Brickdokumentary? 2014 Nechci to zadarmo.
email:vitacervenak@seznam.c
Říká se, že NG se hodně zlepší s třetí sérií. Já osobně jsem první dvě viděl víceméně podle tohohle
Zdravím,
ma niekto napozarané všetky série. NG a pod?

Ktoré sú najlepšie diely tak cca. 20 naj č
Ale kdyby byl přítel Němec, mohlas zabít dvě mouchy jednou ranou :-)
Ahoj, tak nevím, jestli mě to, že má seriál tak neúnavného a urputného fanouška, těší nebo mírně roz
Zdravím, jsem tu na téhle stránce nová, tak doufám, že to sem patří :D Kdyby ne, budu ráda za připom
Nemohla by si, prosím, pokračovať v preklade zostávajúcich 6 epizód seriálu Deutschland 83, tak ako