Black Mirror S01E02 (2011)

Black Mirror S01E02 Další název

Černé zrcadlo / Čierne zrkadlo 1/2

Uložil
vasabi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.8.2021 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 8 Naposledy: 15.9.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Black.Mirror.S01E02.1080P.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-SPRITE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Verze:
Black.Mirror.S01E02.1080P.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-SPRITE
Black.Mirror.S01E02.720P.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-SPRITE
jsou dostupné na známém uložišti

Mělo by sedět i na:
Black.Mirror.S01.1080p.NF.WEBRip.AAC2.0.x264-LeON
Black Mirror-S01-1080p H.264 AAC-MultiLang-Sub-NF WEB-DL-Thanos
Black Mirror-S01-720p H.264 AAC-MultiLang-Sub-NF WEB-DL-Thanos

https://www.csfd.cz/film/214772-cerne-zrcadlo/prehled/
IMDB.com

Trailer Black Mirror S01E02

Titulky Black Mirror S01E02 ke stažení

Black Mirror S01E02 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Black Mirror S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Black Mirror (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Black Mirror S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Black Mirror S01E02

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Lenže nikomu sa to asi nebude chcieť prekladať z anglických titulkov, keď už budú české, takže budú
Souhlas, z celého srdce věřím, že si slovenští diváci zaslouží, aby k filmu vznikly kvalitní slovens
alebo rovno natočit radsej titulky :-)
To je nápad! Nahrať to v kine na diktafón (s autentickým podmazom chrúmania nachoz)...
Podľa mňa len nechce, aby som to preložil a schválne nepovolil preklad do SK z jeho titulkov. Možno
Aha, tak pak by možná nebylo marný sehnat to audio z kina a přilepit to k tomu DVD ripu :-)
Ako vidíš, dohoda neprebehla úspešne.

Ale máš pravdu, Slováci jednoducho musia vidieť TENTO film
U vás s dabingom aj s titulkami, u nás len s titulkami.
Ale to je fakt všetko?
Chlapi, v kinech je film Free Guy s CZ dabingem nebo jen s titulky?
Já ti nevím, myslím, že zdůvodnění jsem napsal dost podrobně.
Nějaké ripy existují? Popř. titulky k nim?
Nevypadá to nejhůř, ale je to ukecaný až běda. A hodnocení je momentálně uměle vyhoněný. Uvidíme poz
Nemôžem inak, ako na 100% súhlasiť. Rád by som videl ten rad ľudí, ktorým si sa ( a tiež aj ostatný
Prosím o překlad :-)
Chceme tu aj CZ a SK titulky, tak sa dohodnite.
*robí
Novinka thriller Through.the.Glass.Darkly.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRG
Presne tak. Ale vôbec nerozumiem tým zákazom preložiť titulky z CZ do SK a zo SK do CZ. Chápal by so
Všetko komplet preložené (dialógy a všetky piesne, ktoré vo filme spieva postava Arethy Franlin, ako
Vítěz festivalu SERIALKILLER 2020.
Všetko komplet preložené (dialógy a všetky piesne, ktoré vo filme spieva postava Arethy Franlin, ako
Díky, těším se. Jsem ráda, že na Tebe skáčou takové věci.
aj s českym dabingom tam je...
Budu se tím prokousávat těžko, ale poperu se s tím statečně :D Další letošní Asylum akčňák-bez-akce
Je to aj na u...to.Prosím....super tesim sa :)luxusní filmek
tak hotovo, už na to peču :D už takhle se proklínám, že jsem se k tomu pořád vracel, nekonečný úprav


 


Zavřít reklamu