Blindspot S01E15 (2015)

Blindspot S01E15 Další název

1x15 - Older Cutthroat Canyon 1/15

Uložil
lukascoolarik Hodnocení uloženo: 31.3.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 1 151 Naposledy: 10.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 270 028 800 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Další tetování zavede tým do galerie.

Překlad: jeriska03, lukascoolarik
Korekce: jeriska03

www.neXtWeek.cz
www.serialzone.cz

Nenahrávejte prosím titulky na jiné servery. Neprovádějte žádné úpravy bez našeho vědomí. Přečasy pouze po dohodě.

Za hlasy moc děkujeme, (konstruktivní) kritiku ustojíme a hlavně oceníme.
IMDB.com

Titulky Blindspot S01E15 ke stažení

Blindspot S01E15 (CD 1) 270 028 800 B
Stáhnout v jednom archivu Blindspot S01E15
Ostatní díly TV seriálu Blindspot (sezóna 1)

Historie Blindspot S01E15

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Blindspot S01E15

22.1.2017 16:43 gothenburg Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
25.5.2016 18:35 funthoomas odpovědět
bez fotografie
sedí i na: Blindspot.S01E15.HDTV.XviD-FUM[ettv].avi
7.4.2016 16:30 Koralecnik odpovědět
bez fotografie
dakujem
3.4.2016 11:55 zvonek odpovědět
bez fotografie
Díky moc
2.4.2016 11:54 mindhunter29 odpovědět
diky
31.3.2016 21:42 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
31.3.2016 19:04 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
31.3.2016 15:54 pppeeetttrrr odpovědět
bez fotografie
díky
31.3.2016 14:52 karlikuss odpovědět
bez fotografie
Díky moc
31.3.2016 13:04 marsholla Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
31.3.2016 11:05 For-ever odpovědět
bez fotografie
dakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
počkáme si na kolegu ;)
Jasně. No Overlord mě moc neláká, u tebe bude určitě v dobrých rukou.
Mam radost,dakujem.
To je v poho, Slovákom myslím úplne ostačí cz preklad. Vyberiem si dačo iné a i tak mám ešte rozrobe
Chtěl jsem se s urotundym dohodnout, zda-li bych to moh dopřeložit s použitím jeho titulků k původní
Určite nie. A som rád (a ďakujem), že si počkáš ;)
Tohle a IO jsem viděl už ráno a říkal si, že tu bude hned pryč. Když jsem pak večer dorazil z práce,
[Ja osobne vyčkávam až na full blu-ray, čo by malo ešte niekoľko dní potrvať.]
Jasne, prave si objavil Ameriku. Tie titulky su paskvil z translatoru.
seamus1: Dúfam, že Ťa nerozhodil zapísaný ďalší preklad do slovenčiny od "jasomchlapec" (ktorý uvere
Vďaka!
Akurát som si to stiahol, že by som to preložil a vidím, že si ma predbehol. Tak hodne zdaru :)
ved tuto to je cele prelozene, preco sa to preklada ?
preco sa rto len nehodi do casovania ?
http
Poslední je přložen S02E02
https://www.titulky.com/Enlightened-S02E02-266280.htm
Také děkuji
Bumblebee 2018 1080p HC HDRip X264 AC3-EVO

vďaka
... samozrejme "nádej".
Bumblebee.2018.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT uz je venku celkem v pohode kvalita az na
nahoď mi tu verzi na ulo, díkydakujem tak isto za vas cas a pracu ...uz sa tesim ...
Prekladám z anglických titulkov pre tento rip. Mám čas celú noc, takže si myslím, že do rána to bude
dakujemmmmm.1*****IO.2019.1080p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-CMsuper
Díky moc za překlad. S tim přečasem se to už nějak udělá.
Google překladač.
Aquaman.2018.cz.srt - to prekladal kto ? lebo je to des... napr.
že meta-človek daboval sociálními
Nebo: Bumblebee.2018.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT v anglině. Díky předem.
Dá-li pánBůh, tak by mohly sedět, nedá-li, tak bude muset někdo spáchat přečas. Mě ty přečasy moc ne