Blindspot S03E02 (2015)

Blindspot S03E02 Další název

3x02 - Enemy Bag of Tricks 3/2

Uložil
lukascoolarik Hodnocení uloženo: 7.11.2017 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 6 Celkem: 356 Naposledy: 15.1.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 035 460 608 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.HDTV.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí i na verze:

- HDTV.x264-LOL
- 1080p.HDTV.X264-DIMENSION

Překlad: jeriska03, lukascoolarik, GaRaN_
Korekce: jeriska03

www.neXtWeeek.cz
www.serialzone.cz

Za každý děkovný komentář, hlas či drobný příspěvek budeme jedině vděční. Pokud narazíte na chybu, určitě nám o ní dejte vědět.

Nenahrávejte titulky jinam bez našeho svolení. Neupravujte titulky bez našeho vědomí.
IMDB.com

Titulky Blindspot S03E02 ke stažení

Blindspot S03E02 (CD 1) 1 035 460 608 B
Stáhnout v jednom archivu Blindspot S03E02
Ostatní díly TV seriálu Blindspot (sezóna 3)

Historie Blindspot S03E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Blindspot S03E02

9.11.2017 9:26 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
8.11.2017 18:54 martinsvetla odpovědět
Díky.
8.11.2017 18:43 beaver17cz odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
8.11.2017 11:04 radna odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
8.11.2017 4:15 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Mollys.Game.2017.DVDScr.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8 :)
Jaká to náhoda :-D dneska jsem na ten film narazil a koukám že ve správný čas :-)

Předem díky za
prosím nieje nejaké info na kedy sa môžem tešiť ? ďakujem
Jak jsi na tom? :)
Kdo jiný než ty by to mohl zvládnout ;-) držím palce ať se daří
Super, díky moc!
Tez prosim o preklad do cz odkaz na film zde titulky en sprilozeny pasuji na tuto verzy
: https://d
The.Resident.S01E01.720p.WEB.x264-CookieMonster
Také se kloním k uvedenému způsobu. Sám jsem nedávno překládal film, kde se v anglickém prostředí po
Děkuji, potvrdil jsi mi přesně to, co si myslím já.
kdyz uz pridavaji titulky k necemu aktualnimu, tak uz v tom setrvavaji. tady bych se nebal.
Já bych to překládal normálně. Jak jsi psala, Tommyho (ne)angličtinu podle mě pozná i ne-angličtinář
Mnohokráte děkuji
Autorovi za titulky klidně zaplatím vším co mám!
Zdravím všechny. Jak název napoví - mám u jednoho překladu dilema. Dělám momentálně na The Disaster
Aha, no snad v tom budou pokračovat. S Netflixem mám skoro nulový zkušenosti, tak ani nevím, jestli
Diki za preklad !Dobře, díky.
myslim ze ty titulky k novym epizodam tam pridali az nedavno. dlouho tam byly titulky jen na prvni r
Přidali je teprve teďka někdy na podzim nebo v zimě. Loni jsem seriál sledoval na US Netflixu, na če
Blbě... problémy v práci. Ale út+st na tom máknu. Nejpozději do konce týdne to bude.
Já si vždycky myslel, že jsem jedinej, kdo k tomu seriálu dělá český titulky a oni jsou na Netflixu
Díky, lebo iný slušný rls som nikde nenašiel...
Krátkometrážní / Akční
Čína, 2017, 22 min
https://www.youtube.com/watch?v=CmCc_2O1uqg
Ahoj, ja jsem si toho taky všimnul náhodou, když jsem nahrával Blacklist. Vypadá tom, že tam titulky
Prosim o preklad,vopred dakujem.
Vkládám zde pouze info pro uživatele, kteří si stahovali mé titulky k seriálu The Good Place.
Bohu
nahrál jsem ti to
Na staršom harddisku som vyhrabal REMUX a urobil z neho menší rls. Nemá žiadny hardsub (german trans
díky...