Blindspot S05E08 (2015)

Blindspot S05E08 Další název

Mrtvý bod 5/8

Uložil
sarah029 Hodnocení uloženo: 4.7.2020 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 11 Celkem: 776 Naposledy: 23.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 277 177 610 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Blindspot.S05E08.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: zuzana.mrak, Dracarys, Gabik
Korekce: Gabik

www.nextweek.cz

Nepřejeme si titulky nahrávat na jiné weby bez svolení.
IMDB.com

Titulky Blindspot S05E08 ke stažení

Blindspot S05E08 (CD 1) 277 177 610 B
Stáhnout v jednom archivu Blindspot S05E08
Ostatní díly TV seriálu Blindspot (sezóna 5)

Historie Blindspot S05E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Blindspot S05E08

13.7.2020 12:42 desire111 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
7.7.2020 18:07 jancapanca odpovědět
bez fotografie
díky :-)
7.7.2020 7:29 mojeveka odpovědět
bez fotografie
Díky
6.7.2020 13:56 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
6.7.2020 13:03 gothenburg Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
5.7.2020 7:11 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
4.7.2020 21:58 APcopy odpovědět
bez fotografie
Díky!
4.7.2020 18:48 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
4.7.2020 18:10 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
moc díky
4.7.2020 16:48 jarasll odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Áno poirot má 70 epizód a monk 125.To je naozaj veľa.
Korea :-) Innocence.2019.1080p.FHDRip.H264.AAC-NonDRM.srt
Souhlas.
Což by samozřejmě nebyl problém, kdyby tam byl konstantní posun / FPS všude stejně. Horší by to bylo
V nadpise píše seriály Poirot a Monk. Dohromady je to skoro 200 epizod.
O aký film sa jedná,môžeš byť konkrétnejší?
Moc děkuji.
Kdy bychom se toho tak mohli dočkat, prosím? :)
Zkusíš to tedy? Prosím :-Dtešing... drzim palce pri prekladeDěkujeme moc. :-)
Tak jo, překlad je víceméně hotov. Pokud to ještě chceš všemu navzdory zkusit zkontorlovat z odposle
ten, kdo tohle dělá, a takové titulky šíří, zabíjí tvorbu normálních titulků.
Naprosto s Tebou souhlasím.
Translátorový překlad (i upravený) je na tomto webu zakázán. Pokud ti to stačí, tak si ho můžeš použ
Nechcem do toho nejak zasahovať, na Amazon Prime sú oficiálne poľské titulky, nechcete ich prehnať p
Na stranke Videohelp (znamy web v oblasti spracovania videa), sekcia Software, vyber kategoriu Subti
Děkuji, vydržíme :-)Verze z rarelustjsi v požadavcich...
Ďakujem všetkým za rady. Určite si vyberiem :)
Díky že překládáš, super. :-)Dík.Dík. Na akú verziu?
Ano. Další díl bude v nejbližších dnech.
Prosím nešlo by to dřív?
Tak jak to vypadá? Je to zapsané že se překládá, ale ani první díl už týdny nikde.
Hele, za mě je fakt nejjednodušší Jubler.
Mám i Subtitle Editor, ten mi ale příjde zbytečně složitý
Měl by někdo náladu přečasovat titulky z DVD?
Budeš prosím v překladu pokračovat?