Blood+ S01E14 (2005)

Blood+ S01E14 Další název

  1/14

Uložil
dezibook Hodnocení uloženo: 7.10.2011 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 39 Naposledy: 28.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 869 440 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Shinsen-Subs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad "s pomocí" předlohy českého dabingu.
Ty uvozovky tam jsou proto, jelikož větší část každého dílu jsem musel totálně předělat.
Když japonci mluví o švestkách a češi o rajčatech...
Nepřeji si, aby mé titulky byly nahrávány na jiný server, než jsou Titulky.com.
Užijte si seriál, hlavně vy - fanoušci originálního znění :-)
IMDB.com

Titulky Blood+ S01E14 ke stažení

Blood+ S01E14 (CD 1) 183 869 440 B
Stáhnout v jednom archivu Blood+ S01E14
Ostatní díly TV seriálu Blood+ (sezóna 1)

Historie Blood+ S01E14

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Blood+ S01E14

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Koukám, že už ti začaly přibývat procenta. Jen tak dál :)
Já se divím, že si ještě nenapíšeš, do kdy to chceš mít přeložené.
Dovol, abych ti řekl, že jsi nebetyčnej debil:) A do toho, jak rychle překládám, je ti úplný hovno.
a rok si zadal dobry 2018? uz je to smiesne, hovor si co chces, ale keby si nezadal, ze ich robis, u
Nemoze niekto urobit precas na blu ray ? TvČeká se na schválení.good job, šéfe...
Katru
Jiz si je prelozil nebo vidim spatne pokud ano moc dekuji :)
Ahoj, ještě jednou se hloupě zeptám. Máš chuť, čas dodělat ten překlad ? Díky za odpověď.
Life of the Party 2018 1080p WEB-DL H264 AC3-EVO
vysli nove verze:


Prosim mel by nekdo zajem o preklad filmu moc dekuji predem

The.Yellow.Bi
Ahojky, věřím, že se co nevidět někde objeví. Pokud ne, tak se mi ozvi přes formulář na webu. Jeho a
Tešíme sa.
ahoj teiko,
miluju jihokorejské filmy moc, ty a langi se jim věnujete asi nejvíce ohledně tvorby ti
Díky :-)připojuji se , díky :-D
Taky záleží, co máš za verzi Subtitle Workshopu. Pokud máš české Windows, tak v 6.0b stačí mít nasta
Něco pro milovníky francouzských filmů. Najde se překladatel? Díky za pozornost.
to musis nastavit znakovou stranku Cestiny ve WIN (regional settings, language , apod), nevim jakou
dakujem ak niekto urobi titulky, mne ich netreba,ale moja zena to inak nekukne a toto je uplne film
to je dobrej nápad, u požadavků by mohla bejt ještě jedna ikonka, kterej pžekladatel by to měl překl
Omlouvám se, nebyl čas, téměř hotovo, zítra je nahraju.
Mrkni na poslední bod:
https://blog.zdenekvecera.cz/item/piste-cesky-102-milionu-nebo-milionu
jak někdo může nahodit googl titulky napevno do filmu?ruce bych mu urazil,+zbytečné stahování filmu
Prosím o překlad,nejlépe od Urotundy... Díky :-)
Film je o dospívající dívce, která byla unesena a držena v lese v podzemním bunkru sexuálním maniake
Bezva, už se moc těším :-)
Vím, že to šlo v ČT s dabingem, ale nenašel by se přeci jen někdo, kdo by to přeložil?
7 Days in Entebbe 2018 1080p WEB-DL H264 AC3-EVO
Diky moc