Bloodline S01E13 (2015)

Bloodline S01E13 Další název

  1/13

Uložil
Razzexown Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.4.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 630 Naposledy: 8.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 685 217 012 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p.WEBRip.x264-SNEAkY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
A jsme ve finále. Doufám, že jste si seriál užili tak, jako já ;-)
Tak šup na poslední epizodu !
IMDB.com

Titulky Bloodline S01E13 ke stažení

Bloodline S01E13
1 685 217 012 B
Stáhnout v ZIP Bloodline S01E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Bloodline (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Bloodline S01E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bloodline S01E13

19.11.2016 23:14 alsy odpovědět
THX za celou sezonu :-)
13.7.2016 14:49 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
11.7.2016 21:58 dom.smrc odpovědět
bez fotografie
Díky moc za překlad za celou sérii. :-)
19.6.2016 19:25 Pablitofracek odpovědět
Thankii za celou sérku
uploader18.6.2016 12:03 Razzexown odpovědět

reakce na 978881


Ano, naštěstí to dopadlo dobře. Zítra začnu s prvním dílem.
17.6.2016 15:18 LIAN odpovědět
bez fotografie
Ahoj Razzexown. Ako ti to dopadlo? Môžeme sa začať tešiť na preklad?
17.6.2016 11:42 jihlava odpovědět
bez fotografie

reakce na 976010


Státnice OK? Oslavuješ?
4.6.2016 22:22 marimat Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 976010


Děkuji za odpověď,moc přeji ať státnice dopadnou co možná nejlépe.A poté pokud bude čas a nálada tak se těším na titulky/myslím,že nás bude víc/.
4.6.2016 21:50 jihlava odpovědět
bez fotografie

reakce na 976010


Držím ti palce, ať státnice dopadnou dobře a zkus si pak vyšetřit čas na 2. řadu. Díky předem.
uploader4.6.2016 20:03 Razzexown odpovědět

reakce na 974995


Ahoj, aktuálně se drtím na státnice, takže není vůbec na překlad čas. Pokud se mi podaří odstátnicovat (16.), a nikdo jiný by do té doby překlad nezačal, tak samozřejmě ano.
31.5.2016 12:32 marimat Prémiový uživatel odpovědět
Opatrně se jenom ptám,budeš prosím překládat i druhou řadu?
24.5.2016 18:39 milkamil odpovědět
bez fotografie
Dík moc za titulky BloodlineS01, dobrá práce.
Těším se na S02
17.5.2016 20:06 Flabr777 odpovědět
Díky za práci na celé první sezóně.
10.5.2015 16:30 DanaW odpovědět
bez fotografie
moc děkuji za celou sérii!!!
5.5.2015 16:33 Vejbera odpovědět
bez fotografie
Pro budoucnost, otazník se neodděluje od posledního slova věty mezerníkem. Stačí nahlédnout do nějaké knihy nebo denního tisku. Jinak díky za překlad celé série.
18.4.2015 16:51 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
18.4.2015 13:30 ricky87 odpovědět
bez fotografie
skvělá práce, díky moc za překlad :-)
18.4.2015 7:58 rejdick odpovědět
bez fotografie
Děkuji za celou řadu.
17.4.2015 20:59 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Father.Mother.Sister.Brother.2025.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.x265-KUCHU
Ďakujem a držím všetky prsty! (aj tie na nohách....)
Děkuji, že ses toho ujal. Našla jsem ještě Ultradox, kde kromě ruského jednohlasého rychlodabingu po
je nejake info ohladom ofiko tituliek?Na HBO Max u nás 8.3.titulky by boli fajn
Vypadá to fakt dobře, scénarista dělal na "Faudě". Jdu do toho. Mimochodem našel jsem několik verzí
Zdravím, také prosím o překladd. Děkuji a přikládám EN titulky.
Nahrával som túto kvalitnú BluRay verziu na WS. Drommer.AKA.Dreams.2024.RERIP.1080p.BluRay.DD 5.1.x2
Napiš mi na e-mail.Jitoz, aku mas verziu?
Arva.AKA.Orphan.2025.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264.HuN-No1
The.Bluff.2026.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Resurrection 2025 2160p HQ WEB-DL H 265 DTS-ADWeb [24,43 GB] Resurrection.2025.2160p.WEB-DL.DDP5.1.H
Vďaka.Díky¨)To vypadá dobře. Kouknu na to.
A nezaujalo by třeba tohle https://www.titulky.com/pozadavek-11874802-Band-of-Spies.html? Aktuálně t
Děkuji.
najdeš na WS Camorra {Gang War in Naples} Fabio Testi-Jean Seberg (Pasquale Squitieri Italy-1972) It
Super! Díky
Marně sháním tento film, ale torrenty nedávám. Poradí někdo?
VOD 10.3.Paráda.
Nie som zdatný v angličtine na úrovni prekladateľa, tak neviem zhodnotiť, či sa jedná o AI preklad z
Neskutočne sa na tento film teším a bol by som vďačný za titulky, určite po tej dobe už musia existo
Prasačiny imdb/lgbt kliky. Ď za info
VOD bude nejspíš 24.3. a samozřejmě s titulky
VOD 31.3.prosim o překlad