Blue Bloods S03E06 (2010)

Blue Bloods S03E06 Další název

Blue Bloods S03E06 3/6

Uložil
annie96 Hodnocení uloženo: 18.1.2013 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 263 Naposledy: 17.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 284 676 245 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Blue.Bloods.S03E06.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Neželám si upravovať a ani časovať svoje titulky.
IMDB.com

Titulky Blue Bloods S03E06 ke stažení

Blue Bloods S03E06 (CD 1) 284 676 245 B
Stáhnout v jednom archivu Blue Bloods S03E06
Ostatní díly TV seriálu Blue Bloods (sezóna 3)
titulky byly aktualizovány, naposled 22.1.2013 15:19, historii můžete zobrazit

Historie Blue Bloods S03E06

22.1.2013 (CD1) annie96 Dala som sem znovu titulky.Tak napíšte či je to už O.K.
22.1.2013 (CD1) annie96 Dala som tam titulky znovu, tak napíšte či je to O.K.
18.1.2013 (CD1) annie96 Původní verze

RECENZE Blue Bloods S03E06

uploader26.1.2013 22:35 annie96 odpovědět
Máte tam 7 časť. Enjoy it.
22.1.2013 14:56 admirall odpovědět

reakce na 581593


Tak chyba by už mala byť odstránená. Viď http://www.titulky.com/Once-Upon-A-Time-S02E12-In-The-Name-Of-The-Brother-211598.htm?diskuze=1
Na tvojom mieste by som skúsil aktualizovať titulky a potom budú v poriadku.
uploader21.1.2013 17:38 annie96 odpovědět
Neviem nech sa k tomu vyjadrí admin. Píšte aj ostatní ak máte podobné problémy.
21.1.2013 13:22 ttkanicka odpovědět
bez fotografie
Já to mám taky přehozený.Nešly by nahrát někam jinam? Tedy pokud to je tím serverem jak psal admirall.
20.1.2013 20:40 mar-lena odpovědět
bez fotografie

reakce na 581067


...aj sme napísali, ale tu je "sloboda prejavu" neznámy pojem...
uploader20.1.2013 10:45 annie96 odpovědět
Ak ste mali alebo máte podobný problém ako Admirall tak sem napíšte.
Pomôže to všetkým.
19.1.2013 21:00 admirall odpovědět

reakce na 580899


Skús ich stiahnuť odtiaľto a otvor ich v notepade, či ich aj ty vidíš prehodené.
19.1.2013 20:57 admirall odpovědět

reakce na 580795


Včera som nahodil svoje titulky a tiež mi to prehodilo ž za ľ. Neviem, kde je chyba.
Vaši asi nemajú titulky stiahnuté z tohto servera, ale ich majú priamo od teba. Zmena sa vykoná až keď prejdú týmto serverom.
uploader19.1.2013 17:04 annie96 odpovědět
Keď pozerajú naši Blue Bloods nemajú žiadny problém so ž a ľ. Tak neviem, Napíšte aj ďaľší ak máte nejaký problém.
19.1.2013 12:07 admirall odpovědět
Problém s prehadzovaním znakov ľ za ž nebude u teba, ale je to problém servera. Už som napísal adminovi cez kontaktný formulár, aby sa na to pozrel.
19.1.2013 0:51 redmarx odpovědět
bez fotografie
diky
18.1.2013 21:28 admirall odpovědět

reakce na 580458


Vlastne je tam toho viac. Konkrétne na riadkoch:

143
152
155
164
171
190
225
244
250
269
286
316
317
354
368
407
420
427
484
485
497
530
540
596
605
607
637
648
655
657 (zaujímavé, že v riadku 658 je to isté slovo v poriadku)
661
700
701
703
742
781
784
821
826

Ďalej:

- pred "že" sa píše čiarka
- anglické jednotky sa prevádzajú na naše (míľa na kilometer, libra na kilogram a podobne)

Inak ďakujem za titulky. Dúfam, že moje rady trochu pomôžu.

18.1.2013 21:04 admirall odpovědět
Dosť často máš zamenené ž za ľ. Už som to videl aj u druhých prekladateľov. Nejaký vírus? :-)
18.1.2013 15:16 Jack_bauer odpovědět
bez fotografie

reakce na 580172


Uz som nasiel. Dakujem
18.1.2013 10:54 kokosek odpovědět
bez fotografie

reakce na 580127


Samozřejmě, že jsou. A hodně dávno, ještě před s03e04. Jenom hledej :-)
18.1.2013 9:41 s.onina odpovědět
bez fotografie
moc díky
18.1.2013 9:15 nehoda Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc
18.1.2013 8:24 Jack_bauer odpovědět
bez fotografie
Dakujem. A titulku na s03e05 nie su?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
a kde
Díky moc a prosímtě napsal bys ještě na jaké verze to plánuješ/ nebo už překládáš?
Prosím o překlad druhé série :)Prosím o přeložení druhé série:)
Pecka, další bude kdy hoši ? :-D nemůžu se dočkat vždycky :)
Správně.
@pozorovatel

Moc dekuji za SK titulky budu cekat na 5 a 6 epizodu jen do toho a nenech se odradit
Díky !
Ahoj, pro to, aby titulky byly funkční postačí přepsat v poznámkovém bloku u daných časových údajů o
Dobry serialManga nářez je tady!!!Děkuji předem!!!
ja narazim na to, že to tam mas s tim k - Ahojček by me nazarazil
Ja som to dal do "ahojček" do titulkov, lebo som to počul v nejakom filme
Pouzivaju ho dievcata do 10 rokov...Skvelé, teším sa...Taky ho moc rád používámOtitulkoval by to někdo?
rarbg je dost fajn, jede to už dlouho bez problému. I obsah je dosti velký a přidávání nových seriál
kdyby někdo měl chuť udělat české titulky ... veliká prosba
Titulky na pátý díl jsem nahrál tentokrát já.
"Ahojček" existuje.
Pátá epizoda vyjde později, přepokládám příští pondělí tj. 28. října.
mam blbej dotaz, fakt ve slovenstine existuje slovo "Ahojkček" - pouzite v prvnich cca 10 radcich E0
paráda, díkas moc!!!
už se moc těším, děkuji za vrhnutí se na překlad!
Prvé 3 časti SK sú už na stiahnutie a 4.časť čaká na schválenie.
Tak já vždycky zkouknu film seriál a když se mi to hodně líbí,tak koupím dvd,ale většinou musím z ci
Nechtěl by to někdo přeložit?
Dík :) Já jak jedu ve velkém už v originálkách, tak takhle tahám už jen na překlady a jak se furt we
Diky ti