Blue Bloods S03E16 (2010)

Blue Bloods S03E16 Další název

Blue Bloods S03E16 3/16

Uložil
annie96 Hodnocení uloženo: 20.6.2013 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 217 Naposledy: 17.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 251 295 961 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Blue.Bloods.S03E16.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Neželám si upravovať a ani časovať svoje titulky na iné verzie a servery.

Mnohé výrazy v tejto časti museli byť z dôvodu zachovania porozumenia

upravené. Súčasná angličtina hlavne v USA zvlášť v New Yorku je

miestami pre našinca nepochopiteľná.Podotýka sa to hlavne idiomov a

frázových slovies, ktoré vznikajú za pochodu a nebývajú súčasťou

žiadnych slovníkov a ak tak len veľmi mlhavo.
IMDB.com

Titulky Blue Bloods S03E16 ke stažení

Blue Bloods S03E16 (CD 1) 251 295 961 B
Stáhnout v jednom archivu Blue Bloods S03E16
Ostatní díly TV seriálu Blue Bloods (sezóna 3)

Historie Blue Bloods S03E16

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Blue Bloods S03E16

23.12.2013 15:32 bounas odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
7.8.2013 20:38 Lamaboy odpovědět
bez fotografie
Annie, ako to vypada? Prekladas este?
22.6.2013 10:22 s.onina odpovědět
bez fotografie
díky moc
21.6.2013 22:31 redmarx odpovědět
bez fotografie
diky
21.6.2013 18:44 EH77 odpovědět
bez fotografie
ďakujem
21.6.2013 15:54 batmen odpovědět
bez fotografie
Paráda.Velké díky.
21.6.2013 10:02 b100 odpovědět
bez fotografie
diky Annie...
21.6.2013 9:03 jitka777777 odpovědět
bez fotografie
moc děkuji Annie, skvělá práce jako vždy!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím, daj info koľko máš hotové. Díkyparáda, díky!
Skvěle, díky, izraelské seriály tohoto typu (Fauda, Hatufim, Kfulim) jsou nejen skvěle natočené, ale
Pls, pokracuj :)budiž ti poděkováno!
Díky :-) Já nemám problém počkat, vím, že je s tím práce - jen když už se napíše, že budou zítra, ta
Chtěl by někdo udělat k té druhé sérii překlad?
Moc diky za odpoved vazim si tvoje prace :)
Připojuji se k prosbě o titulky, 1. série byla výborná, hl. díky Audit.cz. Třeba se dá přemluvit...?
Robím najprv Ben is Back, ie je to ťažké na preklad ale je toho veľa, stále len kecajú :D
Buďte ty dobroty a zkuste ještě přeložit ten další díl, třeba se ta dvojka na váš vkus o něco zlepší
Prepac,ako som pisal domov chodim len spat na par hodin a cas na preklad mam len cez prestavku na ob
Chopí se, prosím, někdo překladu 2. sezóny? Audit.cz už to asi dělat nebude vzhledem k tomu, jak to
Ahoj, a pokud jsi nová do samotného vytváření titulků (jak, v čem a tak), klidně se ptej. Pokud chce
Poděkuj tomu, že jsem si film vybral z Požadavků, aniž bych ho viděl. Doufal jsem v něco oddechovějš
Juknu na to, když tak se s Eddiem...teda s IDžoREM nějak domluvím.
Času je holt někdy pomálu.
Díky za překlad!!!!Bude někdo pokračovat?Děkuji, tak na to se těším.Vopred vďaka.
Prosim nacasovat na Shoplifters (2018) [WEBRip] [1080p] [YTS.AM], dekuji
Vox.Lux.2018.LIMITED.1080p.BluRay.x264-DRONES
Musím se přiznat, že jsem trochu na rozpacích,zdali mám pokračovat v překladu seriálu.
Čekala jsem
Donnybrook.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO[TGx]
Moc díky! Ať se daří :)
Děkuji. Budeš první dělat tohle nebo Ben Is Back nebo oboje naráz? :-)
Též se moc přimlouvám za překlad. Děkuji předem.
num71

Jeste jednou DEKUJI za tvuj cas a tak mezi radky,je to jen otazka

Kdyz dodelas tenhle su
Malá chybička se vloudila

9
00:01:31,508 --> 00:01:33,927
Co mi odpovědět,
ty malej sráči?
Díky.