Blue Bloods S03E18 (2010)

Blue Bloods S03E18 Další název

  3/18

Uložil
bez fotografie
Slayo Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.8.2013 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 197 Naposledy: 15.5.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 325 295 104 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Blue Bloods S03E18 ke stažení

Blue Bloods S03E18
325 295 104 B
Stáhnout v ZIP Blue Bloods S03E18
Seznam ostatních dílů TV seriálu Blue Bloods (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Blue Bloods S03E18

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Blue Bloods S03E18

23.12.2013 15:45 bounas Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
uploader14.8.2013 22:45 Slayo odpovědět
bez fotografie

reakce na 653041


Možno je to tým, že Annie používala vyslovene spisovnú slovenčinu, zatiaľčo ja niekam dávam hovorové výrazy, podľa postavy, ktorá hovorí. Napríklad taký Danny používa takmer stále nejaké slangové hlášky, celkovo čistý spisovný prejav nájdeš už veľmi málo. Ale napríklad u Franka sa snažím prekladať 100% spisovne, keďže je to postava, ktorá vždy veľmi váži slová, ktoré vysloví.
13.8.2013 19:02 hpedusov odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
13.8.2013 9:17 jitka777777 odpovědět
bez fotografie
to je perfektní, moc děkuji
12.8.2013 20:38 b100 odpovědět
bez fotografie
supeeeer :-)
12.8.2013 20:18 HanJan odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
uploader12.8.2013 20:06 Slayo odpovědět
bez fotografie

reakce na 652304


Za málo.
Annie asi nemá čas, keď sa dva mesiace nehlásila, tak som to zobral :-)
Ďalší diel zajtra.
12.8.2013 20:00 mar-lena odpovědět
bez fotografie
...ďakujem za titulky (17, 18), Slayo - si "POKLAD"!!!
(neviem, čo sa stalo s "mladou")...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Když už máte tu potřebu se tady vychloubat úhlopříčkou, délkou, či šířkou jakéhokoliv tělesného údu,
Wow mega
My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.FHDRip.H264.AAC [6,53 GB] My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.DSNP
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Výborně, skvělá volba. Díky.Do toho, fandím polským seriálům. Díky.
Ty jo ty překládáš Asylum jo :-)... Ti si hned pospíší než přijde origo film....
... navyše je to HEVC a nie x264, takže na 55' uhlopriečke ma z toho nevykotí pri filme, ktorý má je
Predstav si, že ano, heh.VOD 9.1.
To fakt chcete sledovat takový film jako telesync s dvoukanálovým zvukem?
VOD 9.1.
Video bitrate: 1000 kb/s. To snáď nemyslíš vážne, heh.
Nevím, snad ano. Když mi někdo pošle k tomu titulky, podle kterých se to dá načasovat, tak to zkusím
Je šanca aj na prečas aj na jednodiskovú verziu Trenque Lauquen 2023 1080p BluRay DDP 5 1 10bit H 26
Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.HD-TS.HEVC.AC3-2.0.English-RypS
Díky moc.
Ano, na Blu-ray od Radiance (2 disky). Tak snad to bude sedět na ty uvedené verze. (-: A díky moc za
Je to film - The Goose Steps Out 1942. Jde mi konkrétně o řádky - 323 až 335 Film je na WS
Udělal jsem jeden film, a mám tam pasáž, kterou nevím jak přeložit, aby to dávalo v češtině alespoň
Škoda,že nejsou ještě titulky..... Nebo o nějakých víš,speedy?
Na WS.
Môj skromný odhad je BluRay (keďže jeho predošlé preklady boli tiež), a vyšlo len s 24 fps, takže Pa
prosim ta,nenahravaj sem tvoje TRANSLATOR titulky.
Veľká vďaka vopred. Môžem vedieť na aký releas preklad vzniká?
Dalo by se to prosím někde sehnat v původním znění?
Ok diky
Avatar Fire and Ash 2025 1080p TELESYNC x264-SyncUP
Renovation.2025.1080p.TF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SPiLNO
Tvoje výbery mi tu chýbali! Vďaka. Mám túto verziu: Trenque.Lauquen.2022.Part1.1080p.BluRay.x264.DTS