BoJack Horseman S03E04 (2014)

BoJack Horseman S03E04 Další název

  3/4

Uložil
vidra Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.7.2017 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 273 Naposledy: 30.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 564 488 312 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro BoJack.Horseman.S03E04.1080p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-TrollHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
případné další úpravy nechte prosím na mně
IMDB.com

Trailer BoJack Horseman S03E04

Titulky BoJack Horseman S03E04 ke stažení

BoJack Horseman S03E04 (CD 1) 1 564 488 312 B
Stáhnout v ZIP BoJack Horseman S03E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu BoJack Horseman (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie BoJack Horseman S03E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE BoJack Horseman S03E04

2.9.2018 17:05 bedy93 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
28.8.2017 9:31 JamesTM1 odpovědět
bez fotografie
Dopřeložíš i ostatní díly ? :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
:-D :-D No mohl by ses toho ujmout ty, ale pak by ses zase rozčiloval, tak radši ne. :-D
Sakra, niesú prekladatelia, to je nemilé pffffff "D
Na úložišti se objevila dabovaná verze tohoto filmu, tak s napětím čekám, jak jsi se rozhodl, protož
Tak si říkám, jestli tenhle požadavek vznikl pod dojmem mého překladu jistého dokumentu od Scorseseh
Díky za snahu. Nejjednodušší asi bude, když se mi ozveš na pwh@seznam.cz a já ti ten rls pošlu přes
Tie som našiel (aj keď neboli na všetky, zbytok som doplnil), takže nemčina je v suchu.
Dík. Tajne dúfam, že sa ešte nejaké objavia.
Niekde musia byť titulky na nemecké dialógy, lebo som si stiahol verziu filmu s napevno vloženými ti
Desade musím Ťa pochváliť za snahu,už sa teším na film s titulkami.Bohužial prehladal som pol webu a
Žádná verze ani ještě nevyšla,až vyjde web-dl překladatel přeloží..
Ahoj,na jakou verzi prosím překládáš? Mimochodem díky předem za překlad. :-)
klidně ti těch pár řádků načasuji. Na jaký RLS překládáš?
A čí je to tedy vina...? Takových chyb jsem měl desítky. Ten error opravím, ne? Kontrolu dělám vždy.
Mám tu zvláštní tenchnický problém. Titulky byly přímo v mkv souboru. Vydestiloval jsem je pomocí je
Jsou přímo v obraze.
Ona to nutně nemusí být vina toho frajera. Automatické vyplňování občas hodí nesmysl. Když jsme nahr
Ďakujem za preklad.
Kandisha 2020 - asi nejsou angl. titulky, že? :-(
Nemůžu k tomu najít žádné titulky. Poradil by někdo, třeba anglické?
Better.Off.Zed.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-FLUX Zombie komedie je také např. na ulozt.
Dachra 2018 tuniský horor je např. na ulozt. :-) Prosím pěkně o překlad.
Titulky už jsou nahozené z VOD.WEBRip.x264-ION10
The.Nest.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].srt Prosím pěkně o překlad :-)
Škoda, že to překladatelka vzdala.
Dokoukala jsem teď od něj Servant obě série, takže rozhodně je mistr v budování atmosféry. Úplně to
To není Somos, ale Somos. s tečkou.

Frajer jak na to přišel, že má špatný název, tak ho opravil,
Teším sa
A co seriááál Somos?čeká na schválení měsíc
Diky :-)