Boardwalk Empire S01E02 (2010)

Boardwalk Empire S01E02 Další název

Impérium - Mafie v Atlantic City S01E02 1/2

Uložil
exitus Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.9.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 4 044 Naposledy: 2.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 565 523 948 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Boardwalk.Empire.S01E02.720p.HDTV.x264-IMMERSE + CtrlHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad a korekce: Sonny a exi
Info zde: http://www.boardwalk-empire.4fan.cz/

Přečas na 720p vezi.

Případné přečasy uděláme sami, stačí říct!
IMDB.com

Titulky Boardwalk Empire S01E02 ke stažení

Boardwalk Empire S01E02
1 565 523 948 B
Stáhnout v ZIP Boardwalk Empire S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Boardwalk Empire (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 25.1.2011 11:25, historii můžete zobrazit

Historie Boardwalk Empire S01E02

25.1.2011 (CD1) exitus  
19.1.2011 (CD1) exitus  
17.11.2010 (CD1) exitus  
27.9.2010 (CD1) exitus všetně rekapitulace
27.9.2010 (CD1) exitus Původní verze

RECENZE Boardwalk Empire S01E02

2.5.2014 22:02 Nikki.Nikx odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
uploader8.12.2010 11:15 exitus odpovědět
Titulky normalne sedi na immerse verzi a prelozeny teda taky jsou :-) problem bych videl u tebe, nejspis je nemas pojmenovany stejne jako soubor serialu, nebo to cpes na jinou verzi
8.12.2010 9:48 CZFox odpovědět
me to nesedi... nebo to neni moc prelozeny nevim...
21.10.2010 22:31 sievert87 odpovědět
bez fotografie
Staňte se členy tohoto seriálu na FB : http://www.facebook.com/pages/Boardwalk-Empire-CZ/160604677302120
uploader29.9.2010 21:02 exitus odpovědět
jo dik
29.9.2010 20:21 pikakox odpovědět
bez fotografie
pokud vidím dobře tak máš špatně napsaný release...
Boardwalk.Empire.S01E01.720p.HDTV.x264-IMMERSE mělo byt Boardwalk.Empire.S01E02.720p.HDTV.x264-IMMERSE
28.9.2010 23:01 Petrarca odpovědět
bez fotografie
Kvalitní práce, díky!
27.9.2010 22:31 wolfhunter odpovědět
Sedí skvěle
27.9.2010 22:13 emocqo odpovědět
este som nepozeral, asi az zajtra.
27.9.2010 22:12 emocqo odpovědět
este som nepozeral, asi az zajtra.
27.9.2010 22:12 emocqo odpovědět
este som nepozeral, asi az zajtra.
uploader27.9.2010 21:28 exitus odpovědět
muzu se zeptat, jestli sedi v pohode?
27.9.2010 20:53 emocqo odpovědět
super,dakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?