Boardwalk Empire S01E05 (2010)

Boardwalk Empire S01E05 Další název

Nights in Ballygran 1/5

Uložil
kolcak Hodnocení uloženo: 3.1.2012 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 941 Naposledy: 28.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 576 768 000 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Boardwalk.Empire.S01E05.DVDRip.XviD-REWARD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Doladené časovanie HDTV na DVDRip (Boardwalk Empire S01 DVDRip XviD-REWARD)
Titulky: www.boardwalk-empire.4fan.cz
Link: czshare:
Boardwalk.Empire.S01E05.DVDRip.XviD-REWARD
verzia s popisom: Boardwalk Empire S01 DVDRip XviD-REWARD (550,0MiB)
IMDB.com

Titulky Boardwalk Empire S01E05 ke stažení

Boardwalk Empire S01E05 (CD 1) 576 768 000 B
Stáhnout v jednom archivu Boardwalk Empire S01E05
Ostatní díly TV seriálu Boardwalk Empire (sezóna 1)

Historie Boardwalk Empire S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Boardwalk Empire S01E05

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Film je něco jako
Mělčiny - The Shallows (2016) akorát tam hraje více lidí a víc žraloků.
The.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONESThe.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONES
Podobnými příspěvky to ovšem spíš zpomalíš.
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.