Boardwalk Empire S01E07 (2010)

Boardwalk Empire S01E07 Další název

Impérium - Mafie v Atlantic City S01E07 1/7

Uložil
exitus Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.11.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 9 228 Naposledy: 6.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 576 283 752 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Boardwalk.Empire.S01E07.Home.HDTV.XviD-FQM + 720p.CtrlHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad a korekce: Sonny a exi
Užijte si titulky.

Info a titulky nejdříve zde:
http://www.boardwalk-empire.4fan.cz/

Případné přečasy uděláme sami, stačí říct!
IMDB.com

Titulky Boardwalk Empire S01E07 ke stažení

Boardwalk Empire S01E07
576 283 752 B
Stáhnout v ZIP Boardwalk Empire S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Boardwalk Empire (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 17.11.2010 19:03, historii můžete zobrazit

Historie Boardwalk Empire S01E07

17.11.2010 (CD1) exitus  
3.11.2010 (CD1) exitus Původní verze

RECENZE Boardwalk Empire S01E07

13.2.2017 10:37 krtek94 odpovědět
bez fotografie
Boardwalk.Empire.S01E07.RERIP.1080p.BluRay.X264-BiRDHOUSE titulky mají předstih 850 ms,
jinak díkes
5.11.2010 11:19 sievert87 odpovědět
bez fotografie
Staňte se členy tohoto seriálu na FB : http://www.facebook.com/pages/Boardwalk-Empire-CZ/160604677302120
3.11.2010 18:23 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc! :-)
3.11.2010 17:35 Petr-Blade odpovědět
bez fotografie
Díky, užijeme :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?