Boardwalk Empire S01E08 (2010)

Boardwalk Empire S01E08 Další název

Impérium - Mafie v Atlantic City 1/8

Uložil
bez fotografie
kubix007 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.3.2014 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 532 Naposledy: 4.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Boardwalk.Empire.S01E08.720p.BluRay.X264-REWARD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje. Načasovány na ripy z Blu-ray.
IMDB.com

Titulky Boardwalk Empire S01E08 ke stažení

Boardwalk Empire S01E08
Stáhnout v ZIP Boardwalk Empire S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Boardwalk Empire (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Boardwalk Empire S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Boardwalk Empire S01E08

13.2.2017 11:40 krtek94 odpovědět
bez fotografie
díkes sedí na: Boardwalk.Empire.S01E08.1080p.BluRay.X264-BiRDHOUSE

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Dakujem.Podpisujem do bodky... .
    Mňa už tu neprekvapí asi nič heh,proste čisté psycho a čím ďalej tým väčšie.Desade to napísal výstiž
    Ujme se někdo překladu? Vypadá to podle všeho na skvělý film. :-)
    o 20:00
    Je úplne jedno, či ten jednorožec kikol na začiatku, na konci, alebo, či si len zlomil roh. Ale vypi
    Titulky k 2. serii by uz mali byt na D+, nahodi niekto?
    Připojuji se k prosbě o titulky, můžu dodat angl. a hebr. titulky pro obě série.
    👍
    Co do toho pleteš mindhuntera? @rachetka - mě už to neudivuje, spíš děsí, bo čím jsou chytřejší tech
    Tvl, mě neustále udivuje, kolik lidí neumí číst nebo nepochopí komentáře. 🤦 😂
    Film se jmenuje "Smrt jednorožce" a ten zločiný "mindhunter" vám prásknul, že je to hned na začátku,
    Díky za titulkyAch jo...
    Já se k tomu dál vyjadřovat nehodlám. Jen mám pocit, že tu většina upřednostňuje CSFD bibli. Za mě j
    No už jsem se chtěla rozčílit. 😜 😁 Ale tady nejde o čsfd.
    díky za tvou práci
    Nechtěl jsem to psát pod tebe. Nějak to tam skočilo.
    Za ty roky bych čekal, že jste někde jinde než na největším odpadu. CSFD, jako vážně? Tímhle se někd
    Upřimě taky jsem ti něco podobneho chtěl napsat. Kdyby jsi aspoň napsal, pozor spoiler. Ne, ty kus d
    Proto nečtu komentáře na čsfd před zhlédnutím. Tady komentáře čtu, protože to tu nečekám.
    P.S.: Ono stačí se podívat na komentáře (ČSFD) a hned máte jasno... :-( https://www.csfd.cz/film/144
    Jaképak prozrazování děje? :-D Vždyť ti, co čekají na titulky, už to stejně mají doma a koukli se, c
    Ale tak snad tu nemusíš prozrazovat děj! 🤬
    A co je špatného na tzv. "negativních" emocích? Prostě je tu skupina uživatelů, kteří nechtějí být d
    Zbytečná "bouře ve sklenici vody". :-P Koukal jsem na začátek filmu s ruským dabingem, jak v horách
    Na Tvé upozornění jsem to „získal“. Ale neslibuji naprosto nic, jsem zasekaný tolika požadavky, že m
    Děkuji těším se :)
    Dakujem este raz za podporu. Ano, anonymita a ochrana osobnych udajov pouzivatelov, ktori mi poskytn
    pobavilo! :D a dakujem za doveru


     


    Zavřít reklamu