Bodyguard S01E06 (2018)

Bodyguard S01E06 Další název

Episode 6 1/6

Uložil
bez fotografie
voyager16 Hodnocení uloženo: 25.9.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 55 Celkem: 1 462 Naposledy: 15.12.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 843 502 250 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad. dusanho
Release info:
Bodyguard.S01E06.720p.HDTV.x264-ORGANiC
Bodyguard.S01E06.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb
Bodyguard.S01E06.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb
Bodyguard.S01E06.720p.HEVC.x265-MeGusta
Bodyguard.S01E06.HDTV.x264-MTB
Bodyguard.S01E06.WEBRip.x264-ION10
Bodyguard.S01E06.1080p.WEB.DL.HEVC.x265.mkv
Bodyguard.S01E06.720p.WEBrip.HEVC.x265.mkv
Bodyguard.S01E06.720p.WEB.x264-300MB.mkv
IMDB.com

Titulky Bodyguard S01E06 ke stažení

Bodyguard S01E06 (CD 1) 1 843 502 250 B
Stáhnout v jednom archivu Bodyguard S01E06
Ostatní díly TV seriálu Bodyguard (sezóna 1)

Historie Bodyguard S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bodyguard S01E06

20.11.2018 11:16 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za celú sériu:-)
26.10.2018 16:13 Dremora666 Prémiový uživatel odpovědět
Díky za celý seriál!
20.10.2018 13:30 knuto odpovědět
bez fotografie
Este typy na vylepsenie:
E03
29:08 - Ak dodržíte dohodu zo St. Matthew, dosiahli by ste potrebné vyhliadky -> Ak vystupite v St.Matthew, dostanete (to) do povedoamia verejnosti
29:52 - Busted -> v zmysle "Pristihnuty" ne "zabuchnuty"
38:53 - zasa ten St. Matthews
42:22 - The shouting is not a problem -> Ziapanie nie je problem (prelozene "strelba nie je problem")
E05
02:40 a 03:58 - cierny font.
Este raz dik za titulky!
7.10.2018 10:01 edhelharn odpovědět
bez fotografie
Dakujem za celu seriu :-)
29.9.2018 12:55 knuto odpovědět
bez fotografie
Aj ja dakujem za bleskovu pracu na titulkoch.
Pretoze autor patri k tym vzacnym ludom kt. vitaju navrhy na vylepsenia, tu su moje k prvym dvom dielom:
E01:
1)Ked si Butt googluje ministerku v case 26:14, je tam ze Rroger Penhaligon je jej byvaly manzel - preto mi dava vacsi zmysel tykanie v ich rozhovore v case 42:30
2)53:03 - West inflicting... = Zapad uvalil(sposobil) biedu....
3)53:17 ...what's been done to families and friends over there - myslene "co bolo sposobene" myslene ludom na mieste konfliktu - ich deti kt. ziju v Anglicku sa potom chcu pomstit.
54:56 You've got some fucking nerve - skor v zmysle ze ma tu drzost povedat mu ze robi to co robi.
E02
1) 33:39 Want heads up - ci chce vediet co sa bude diat ( nie pozornost)
2) 33:42 Tu zasa to tykanie ministerka-byvaly muz
Dik a take care.
28.9.2018 20:39 miro.j odpovědět
bez fotografie
Dakujem za celu seriu.
28.9.2018 19:20 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za celou sérii!
27.9.2018 23:03 motorovapila666 odpovědět
bez fotografie
dakujem
26.9.2018 22:30 yurnyx odpovědět
bez fotografie
vdaka za celu seriu !!
26.9.2018 21:06 locki odpovědět
bez fotografie
naprostá dokonalost ... bohužel jsem už dohnal všechny díly :-D
26.9.2018 19:30 sanabilis odpovědět
bez fotografie
velké diky moc dobrá práce
26.9.2018 18:55 JanNedved odpovědět
Díky za celou sérii!
26.9.2018 18:39 vincekn odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky.
26.9.2018 18:18 viktor.glajch odpovědět
bez fotografie
děkuji za celou sérii!
uploader26.9.2018 17:16 voyager16 odpovědět
bez fotografie
Ja ďakujem za vaše reakcie, seriál ma bavil.
26.9.2018 15:33 titulek odpovědět
bez fotografie
VELKÉ díky !!!
26.9.2018 14:52 radna odpovědět
bez fotografie
Vďaka, dobrý výber.
26.9.2018 13:50 terry-J odpovědět
bez fotografie
děkuji za celou serii, výborná práce
26.9.2018 11:52 mindhunter29 odpovědět
velka vdaka za celu seriu :-)
26.9.2018 9:03 milan.b odpovědět
bez fotografie
Dikes.
26.9.2018 8:27 miodio Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky za celou serii
26.9.2018 8:03 farmaister odpovědět
Díky z celou sérii, snad nejlepší seriál, co jsem kdy viděl. Díky :-)
26.9.2018 7:29 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
díky moc
26.9.2018 1:07 xyxo odpovědět
bez fotografie
Vďaka za všetky titulky
25.9.2018 23:24 Frenki Prémiový uživatel odpovědět
Díky za titulky k celé minisérii.:-)
25.9.2018 23:17 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Skvelá práca, ďakujem za celú sériu!
25.9.2018 22:02 vol26 odpovědět
bez fotografie
Moc díky za titulky a tvou práci :-)
25.9.2018 21:58 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
25.9.2018 21:48 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem. Skvelá práca. :-)
25.9.2018 21:33 cyberoung odpovědět
bez fotografie
moc díky za titulky celé série
25.9.2018 21:04 TullamoreDew odpovědět
bez fotografie
Šenkjů very mač
25.9.2018 20:54 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
25.9.2018 20:49 leganza3 odpovědět
bez fotografie
Aj ja ďakujem za celú sériu...
25.9.2018 20:47 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
25.9.2018 20:46 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
25.9.2018 20:37 janajele odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za celú sériu

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
No, zkusil jsem se na to podívat bez titulků a nedávám to :) Překlad nezávidím a přeji pevné nervy ;
vdaka,ze si sa na to dal
Bohužel ty zásadní, u Larse a tohoto filmu zvlášť mají 3 minuty výrazný dopad na celistvost scén (as
FAQ:
"Lze stahovat ještě neschálené titulky:
Samozřejmě lze, ale to, že nejsou schváleny znamená,
To není už dávno pravda. Netflix od roku 2010 expanduje mimo USA, od začátku
2016 je u nás, a témě
Ad Netflix je hlavně americká internetová subscription televize tam opravdu nebude, dostupnost české
To je chyba admina/moda nebo kohokoli kdo se stará o zveřejnování/přidávání titulek spíše je to pěkn
Velké díky.Předem moc děkuji.
VIP účet je spojený se servrem titulky.com a jeho výhody jsi před platbou zajisté četl. Tak se nepte
*VystrihliVystrisli sa "len" tri minúty.
Dik za doterajsie titulky...mozno trosku od veci ale na aku .... je tato stranka zakupil som si VIP
je to tak, je to silně cenzurovaná verze, která má k originálu poměrně daleko.
To je snad nějaká cenzurovaná verze, ne? Jsou vystřižené minimálně některé explicitní scény.
dik za prekladanie,kedy to asi tak bude hotove ?
dík...
Na NETFLIX tady neexistuje trh easy, navíc sama o sobě ta nabídka Neflixu pro Evropu je dost osekaná
Ked poviem, ze sa tie filozoficke uvahy nad vrazdami dobre prekladaju, asi to vyznie divne, co? :D
Udělám Há-Káčko, dodělám Samadhí a pustím se do toho.
:-)Ako asi vždy Slovenské :)
35% za takovou krátkou chvíli? Hezky jedeš :)) Jsem zvědav, jestli budou prvně v SK nebo v CZ od kol
Díky :)děkujuDiky :-)
tohle je trochu začarovaný kruh. na lokalizaci je tam toho tuna a finančně se to prostě nevyplatí, p
Těším se. Díky.
Hunter Killer 2018 HC 1080p HDRip X264 AC3-EVO ( 10GB ) Díky :)
Děkuji!