Bodyguard S01E06 (2018)

Bodyguard S01E06 Další název

Episode 6 1/6

Uložil
bez fotografie
voyager16 Hodnocení uloženo: 25.9.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 356 Celkem: 1 020 Naposledy: 21.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 843 502 250 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad. dusanho
Release info:
Bodyguard.S01E06.720p.HDTV.x264-ORGANiC
Bodyguard.S01E06.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb
Bodyguard.S01E06.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb
Bodyguard.S01E06.720p.HEVC.x265-MeGusta
Bodyguard.S01E06.HDTV.x264-MTB
Bodyguard.S01E06.WEBRip.x264-ION10
Bodyguard.S01E06.1080p.WEB.DL.HEVC.x265.mkv
Bodyguard.S01E06.720p.WEBrip.HEVC.x265.mkv
Bodyguard.S01E06.720p.WEB.x264-300MB.mkv
IMDB.com

Titulky Bodyguard S01E06 ke stažení

Bodyguard S01E06 (CD 1) 1 843 502 250 B
Stáhnout v jednom archivu Bodyguard S01E06
Ostatní díly TV seriálu Bodyguard (sezóna 1)

Historie Bodyguard S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bodyguard S01E06

20.10.2018 13:30 knuto odpovědět
bez fotografie
Este typy na vylepsenie:
E03
29:08 - Ak dodržíte dohodu zo St. Matthew, dosiahli by ste potrebné vyhliadky -> Ak vystupite v St.Matthew, dostanete (to) do povedoamia verejnosti
29:52 - Busted -> v zmysle "Pristihnuty" ne "zabuchnuty"
38:53 - zasa ten St. Matthews
42:22 - The shouting is not a problem -> Ziapanie nie je problem (prelozene "strelba nie je problem")
E05
02:40 a 03:58 - cierny font.
Este raz dik za titulky!
7.10.2018 10:01 edhelharn odpovědět
bez fotografie
Dakujem za celu seriu :-)
29.9.2018 12:55 knuto odpovědět
bez fotografie
Aj ja dakujem za bleskovu pracu na titulkoch.
Pretoze autor patri k tym vzacnym ludom kt. vitaju navrhy na vylepsenia, tu su moje k prvym dvom dielom:
E01:
1)Ked si Butt googluje ministerku v case 26:14, je tam ze Rroger Penhaligon je jej byvaly manzel - preto mi dava vacsi zmysel tykanie v ich rozhovore v case 42:30
2)53:03 - West inflicting... = Zapad uvalil(sposobil) biedu....
3)53:17 ...what's been done to families and friends over there - myslene "co bolo sposobene" myslene ludom na mieste konfliktu - ich deti kt. ziju v Anglicku sa potom chcu pomstit.
54:56 You've got some fucking nerve - skor v zmysle ze ma tu drzost povedat mu ze robi to co robi.
E02
1) 33:39 Want heads up - ci chce vediet co sa bude diat ( nie pozornost)
2) 33:42 Tu zasa to tykanie ministerka-byvaly muz
Dik a take care.
28.9.2018 20:39 miro.j odpovědět
bez fotografie
Dakujem za celu seriu.
28.9.2018 19:20 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za celou sérii!
27.9.2018 23:03 motorovapila666 odpovědět
bez fotografie
dakujem
26.9.2018 22:30 yurnyx odpovědět
bez fotografie
vdaka za celu seriu !!
26.9.2018 21:06 locki odpovědět
bez fotografie
naprostá dokonalost ... bohužel jsem už dohnal všechny díly :-D
26.9.2018 19:30 sanabilis odpovědět
bez fotografie
velké diky moc dobrá práce
26.9.2018 18:55 JanNedved odpovědět
Díky za celou sérii!
26.9.2018 18:39 vincekn odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky.
26.9.2018 18:18 viktor.glajch odpovědět
bez fotografie
děkuji za celou sérii!
uploader26.9.2018 17:16 voyager16 odpovědět
bez fotografie
Ja ďakujem za vaše reakcie, seriál ma bavil.
26.9.2018 15:33 titulek odpovědět
bez fotografie
VELKÉ díky !!!
26.9.2018 14:52 radna odpovědět
bez fotografie
Vďaka, dobrý výber.
26.9.2018 13:50 terry-J odpovědět
bez fotografie
děkuji za celou serii, výborná práce
26.9.2018 11:52 mindhunter29 odpovědět
velka vdaka za celu seriu :-)
26.9.2018 9:03 milan.b odpovědět
bez fotografie
Dikes.
26.9.2018 8:27 miodio Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky za celou serii
26.9.2018 8:03 farmaister odpovědět
Díky z celou sérii, snad nejlepší seriál, co jsem kdy viděl. Díky :-)
26.9.2018 7:29 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
díky moc
26.9.2018 1:07 xyxo odpovědět
bez fotografie
Vďaka za všetky titulky
25.9.2018 23:24 Frenki Prémiový uživatel odpovědět
Díky za titulky k celé minisérii.:-)
25.9.2018 23:17 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Skvelá práca, ďakujem za celú sériu!
25.9.2018 22:02 vol26 odpovědět
bez fotografie
Moc díky za titulky a tvou práci :-)
25.9.2018 21:58 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
25.9.2018 21:48 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem. Skvelá práca. :-)
25.9.2018 21:33 cyberoung odpovědět
bez fotografie
moc díky za titulky celé série
25.9.2018 21:04 TullamoreDew odpovědět
bez fotografie
Šenkjů very mač
25.9.2018 20:54 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
25.9.2018 20:49 leganza3 odpovědět
bez fotografie
Aj ja ďakujem za celú sériu...
25.9.2018 20:47 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
25.9.2018 20:46 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
25.9.2018 20:37 janajele odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za celú sériu

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dovolil bych si ještě doporučit ke stáhnutí další mini - seriál s Davidem T. v hlavní roli. THE ESCA
Film byl svého času docela slavný, dík za práci na překladu.
Ruin.Me.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG.mkv 3.94 GB a další...
prosím přeložil by někdo ten
Prosím o překlad druhé série :-)díky... dobrá volba :-) těším se...
díky, že na tom stále děláš, vážím si tvé práce... jen hezky piánko... my, co se na titulky těšíme,
Diky
Obětoval by někdo svůj volný čas pro překlad tohoto filmu?
Tohle mě vždycky strašně pobaví. Strávíme tvorbou titulků dlouhé hodiny a uživatel ani není schopen
Vyšli WEB-DL.dakujem...klud,na ostatne diely pockam...
Stahuj si titulky ručně, jako všichni ostatní. ;)
Vážně?
všichni tu píšou, že chtějí, aby už byla šestka a jak dobrou práci odvádí
všichni mu děkuje
jsou dva weby kde seženete všechny titulky stačí použít Google a zadat Lethal Weapon (2016) Czech su
velka vdaka za titulky
Viděla jsem dobře, že to zmizelo z rozpracovaných? To je ale škoda, moc jsem se těšila...
The.Super.2018.WEB-DL.x264-FGT
Diky za všechny titulky!!!! Už se nemůžžu dočkat dalších...super serial.
Děkuji za podporu.
Vše se odvíjí od mého volného času. Nemám problém přeložit epizodu za večer, pokud je čas. Někdy ale
Já moc děkuji a napjatě čekám na další díl. A posílám nějakej ten drobák na pivko :)
To myslis vazne s tym "sup sup"? Pozri sa na to kolko titulkomat preklada serialov a v akej kvalite.
též jsem dala včera 5 dílů a dnes koukám, že na šestý ještě nejsou
tak šup šup
jinak moc díky!!
Skvělá práce. Díky za titulkování. Taky se doma těšíme na další. Včera jsme si dali maraton komplet
Zdravím asi to bude ještě chvilku trvat nejak jsem to neodhadl
Jak to vypadá s dalším překladem ? Děkuji za odpověď.
Chystá se někdo na překlad?Ďakujem za titulky
Myslím, že jsem to tu již jednou řešil, ale zkusím to ještě jednou, z jiného úhlu. Mám zde zaplacený
Bude dnes,v úterý