Bonding S01E01 (2019)

Bonding S01E01 Další název

Bonding S01E01 1/1

Uložil
bez fotografie
saurix Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.4.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 589 Naposledy: 1.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 79 538 000 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Bonding.s01e01.web.x264-strife Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Newyorská vysokoškolská studentka Tiff se tajně živí jako domina. Po letech se setkává s Peterem, svým nejlepším kamarádem ze střední, který je zároveň i gay, a zaměstná ho jako svého asistenta.

Rip z VOD

REPACK.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-STRiFE
REPACK.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-STRiFE
REPACK MULTi 1080p WEB X264-CARAPiLS
IMDB.com

Trailer Bonding S01E01

Titulky Bonding S01E01 ke stažení

Bonding S01E01 (CD 1) 79 538 000 B
Stáhnout v ZIP Bonding S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Bonding (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Bonding S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bonding S01E01

29.6.2019 1:46 dolph1888 odpovědět
Díky ...
7.6.2019 21:37 zugihome odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
2.5.2019 9:28 axident odpovědět
bez fotografie
dík
28.4.2019 20:01 ko01281 odpovědět
Moc díky! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
OK, ale kde tam ? nevidim tam ziaden kontakt / get feedback...
jako Bad.Luck.***.or.Loony.***.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC2.0.HORiZON-ArtSubs.mkv
nebo 1080p.WEB
Věci, co mám zapsané, chci přeložit vždy a často je mám v nějaké fázi rozpracované (proto je mám zap
Přeloží někdo tento opičí dokument :-)
Okraj vesmíru, 124 let v budoucnosti. Ash Harperová, neohrožená mladá policistka a galaktická pilotk
lacos6: na fialovým smetišti: 72_-_2005_-_Smiluje se někdo z překladatelů?
...jak jsem psal, je to na fialovém smetišti.
je na 1337X
Děláš na HDCAM? Nebo je to snad už venku normálně? :-O
Antidote.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG.srt Prosím pěkně :-)
MATIANAK už vyšel...... Díky za ochotu
na pavouky se určitě časem mrknu, ale fakt neslibuju, že se pustím do překladu. MatiAnak vypadá hodn
Musíš se obrátit na github, nikoliv zde.
https://github.com/beam-kodi-addons-repository/service.sub
Taky nechápu proč autora někdo maže,protože je to aspoň ta věc,že to vlastně dělal on a může si pak
Neviete preco mi cez Kody Plugin niekedy nenajde titulky ?
Napr. film Nobody cez web najdem aj stia
Budem sa tešiť, ak to niekto preloží, vopred ďakujem
Dobry den, mate nejaky progres s tymito titulkami ? uz nam davno sliny tecu ... a uz skoro vyschli :
Když by ti to stačilo tak do měsíce.Kdyby tak k tomu někdo udělal ty titulky.
Mohl by to někdo, nějaká kulturní duše přeložit prosím?
Moc předem děkuji za tento překlad !Koukne se to někdo? DíkyPřeloží někdo tento povedený thriller?Však už to tady je.
Na první pohled to vypadá, že je to pro provozovatele dvojnásobně výhodnější než 30 Kč na celý měsíc
Prosím o překlad.Prosím o překlad.Moc děkuji.Taktéž se připojuji s prosbou o překlad.