Bonding S02E06 (2018)

Bonding S02E06 Další název

BONDING 2/6

Uložil
vasabi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.1.2021 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 57 Naposledy: 8.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 673 813 590 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Bonding.S02E06.1080p.WEB.H264-GGWP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD.

Překlad titulků: Barbora Vrbová

Bude sedět na verze:
Bonding.S02.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-MIXED
Bonding.S02.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-STRONTiUM
Bonding.S02.WEBRip.x264-ION10
Bonding.S02.1080p.WEB.H264-GGWP
Bonding.S02.WEB.H264-RBB
Bonding S02 720p HEVC x265-MeGusta
IMDB.com

Trailer Bonding S02E06

Titulky Bonding S02E06 ke stažení

Bonding S02E06 (CD 1) 673 813 590 B
Stáhnout v ZIP Bonding S02E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Bonding (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Bonding S02E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bonding S02E06

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Je to 1080p.WEBRip.x264.AAC5srbochorvatštinabrazilská portugalštinašpanělskéanglické tit
Dílo bylo dokonáno, titulky jsou na premiu. Příjemnou zábavu! :)
Díky moc :-).
To je pravda, to mě taky překvapuje, že na tuto chybu nikdo neupozornil. Chyba byla opravena. Mimoch
Já do toho půjdu, jenom ještě nejsou anglický titule.
nepomohlo by udělat ten text field dvojřádkový, Pole "DALŠÍ NÁZEV" má dva řádky, ne?
No a pokusí se to někdo přeložit?
Omlouvám se za zpoždení, za hodinku by to mohlo být hotový!
Já bych spíš preferoval ten font zvětšit. Už tady krásně vidím, jak je oddělen příspěvek od loginu.
Díky za překlad :-) A mám dotaz: jakej rip překládáš?
jasně, chápu. Ale jak jde vidět, je k tomu přilepený i login. A prostě to vypadá strašně.

Další v
No nevím, snad zmenšit font. Ale přijde mi to zbytečně extrémně dlouhé.
Nešlo by nějak vyřešit alternativní název.

Když je delší, nejde vidět, useknuto.

https://www.t
Máš dabing, máš cizojazyčné titulky, můžeš to přepsat. :)
Kdyby to tak někdo otitulkoval.Jasně, že jsou. A ne jen tam..
Mama hovorí synovi v noci je zima zober si teplé spodné prádlo.Podĺa teba bielizeň,ako by to nebolo
Desade posielam tie ruské titulky,ako si chcel.
Taky když jsem původně koukal na OS, tak původně tam nebyly ještě ani ty španělšké. Doufám, že angli
Jsou přímo ve verzi Juega.Conmigo.2021.SPANiSH.1080p.AMZN.WEB-DL.H264-Candial

"Video
Rozlišení:
Jojo, titulky jsou v pohodě. Kontaktoval jsem provozovatele přes "dotázat se na stav schválení" a ni
hele, právě že ne, já našel ty s "Subtitulos: No"
https://www.identi.live/post-descpelis-juega-conm
Korporátny antivír? "Vyriešil" som ho cez núdzový režim...
Díky předem.
Hlavně jsou od začátku přímo v kontejneru u release. :)
Sú na OS:-)