Bones S01E01 - Pilot (2005)

Bones S01E01 - Pilot Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
popKorn Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.1.2006 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 2 073 Naposledy: 16.1.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 370 804 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky na verzi: Bones.S01E01.HDTV.XviD-TCM
Titulky ke stazeni take zde: http://popkorn.wz.cz/subtitles/bones.101.hdtv-tcm.zip
IMDB.com

Titulky Bones S01E01 - Pilot ke stažení

Bones S01E01 - Pilot (CD 1) 367 370 804 B
Stáhnout v ZIP Bones S01E01 - Pilot
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Bones S01E01 - Pilot

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bones S01E01 - Pilot

6.1.2017 15:40 lesman126 odpovědět
bez fotografie
Nevíte někdo kde by se daly stáhnout titulky na verzi 720p HDTV ??
6.1.2017 15:39 lesman126 odpovědět
bez fotografie

reakce na 7765


Děkuji za překlad a přikládám žádost o přečas na verzi:
Bones S01E01 720p HDTV DD2.0 x264-Hype
30.5.2009 22:15 Handa1994 odpovědět
bez fotografie
Kdybych uměla udělat smajlík, jak tleská, tak bych ho jsem dala, bylo to bomba, a jak jsi přeložil tu písničku na začátku, to snad ještě nikdo neudělal. Tleská...=)(=
uploader15.8.2006 16:34 popKorn odpovědět
bez fotografie
Novy web o serialu Bones: http://bones.xf.cz
11.1.2006 11:25 Newmy odpovědět
bez fotografie
Díky, už se těším
8.1.2006 10:52 McLane odpovědět
bez fotografie
Díky ;-)
uploader7.1.2006 18:22 popKorn odpovědět
bez fotografie
Pokracuji s prekladem dalsich dilu, takze se brzo teste....

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Aj to niekto riesi?
Dakujem za povzbudenie :-) veru, ta psychologicka "bariera" 50% je uz zdolana, uz to hadam pojde lah
To se k tomu fakt nikdo nemá? :(děkuji :-)Předem moc děkuji za překlad :-)S01E01Jericho Mansions ZDROJ..??? Subtitles EN?Moc prosím...
Originálni anglické titulky z Opensubtitles. Někdo, kdo by udělal překlad do češtiny.
Pecka, díkyTaké prípady chápem.
Jasné, navrhoval by som odstrániť aj formulár uvedený v príspevku užívateľa mtu, aby už nikto viac n
pokud někdo nahraje strojově přeložené titulky, nečekej, že další titulky od něj budou schvalovány r
Ono by len bolo fajn, keby schvaľovanie prebiehalo predvídateľne, bez nejakých dlhších výpadkov. Uží
Zjistila jsem, že druhá serie ještě není.
Možná, že bych mohla dát překlad já. Pokud budu mít čas tak to sem můžu dát.
Viz pravidla - jak dlouho trvá schvalování.
Níže správně píšeš, že schvalování si má ohlídat a řešit autor titulků. Co s tebou má admin řešit, k
Tak som včera pisal cez formulár, ale odpovede som sa zatiaľ nedočkal. Asi nejaká dlhšia neprítomnos
prosím o překlad 2sériedakujem, skveléĎ Ď Ď
Zdravím. Kdy budou titulky schválené? Jde to nějak urychlit? :) Děkuji
Subtitles EN Andrey.Tarkovsky.A.Cinema.Prayer.2019.WEBDL.1080p.iTunes.RUS-ylnian
Out.Of.Order.1984.1080p.BluRay.x264-WATCHABLE
resp.
Out.Of.Order.1984.EXTENDED.1080p.BluRay.x264-W
Nikdo se toho nechytne? :-)
Ďakujem za titulky sú dobré,len ty si ich rýchlejšie preložil ako ich "páni"v úvodzovkách dokážu sch
Super, koukám, že už jste v polovině překladu :-)Držte se - moc de na Vaše titulky všichni těšíme :-
Díky moc za ochotu.Jsem trpělivý, ale nedočkavý. Díky!


 


Zavřít reklamu