Bones S03E07 - Boy in the Time Capsule (2007)

Bones S03E07 - Boy in the Time Capsule Další název

Sběratelé kostí 3/7

Uložil
bez fotografie
zedko Hodnocení uloženo: 12.12.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 499 Naposledy: 9.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 133 248 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Bones.S03E07.DVDRip.XviD-ORPHEUS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: popKorn, gilly8, JakubAsgard, Kryat
Přečasování: zedko
IMDB.com

Titulky Bones S03E07 - Boy in the Time Capsule ke stažení

Bones S03E07 - Boy in the Time Capsule (CD 1) 366 133 248 B
Stáhnout v jednom archivu Bones S03E07 - Boy in the Time Capsule
Ostatní díly TV seriálu Bones (sezóna 3)

Historie Bones S03E07 - Boy in the Time Capsule

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bones S03E07 - Boy in the Time Capsule

4.1.2009 23:46 zivel odpovědět
bez fotografie
urcite to sedi na vsetky dostupne dvdripy. su casovo identicke. po ruke mam Bones.S03E07.Boy.In.The.Time.Capsule.DVDRIP.XviD-iND.avi a tam titulky sedia. myslim ze som porovnaval orpheus a nodlabs a sedeli "frejm na frejm" takze nebude problem
uploader17.12.2008 4:08 zedko odpovědět
bez fotografie
Pravda, neni to uplne "cistej" ORPHEUS. Jelikoz jsem nemel jinou verzi, tak sem si do jejich videa pridal spravnej zvuk, tot vse. Muzes napsat, zda-li titulky sedi i na tebou uvadenou verzi?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prostě sedne na Web-DL a nazdar. Jsem rád, že to děláš ty, bude to takové Ocean's 9. :)
Na to se mě neptej :D. Zas takový expert nejsem :D. Je tak pojmenovaný ten soubor, tak jsem to tak n
Proper: Fixed audio and muxed subs.
Co je tam za důvod pro PROPER? Nevidím nikde NFO od toho releasu... Díky!
Já bych se do toho klidně pustil, ale nemůžu nikde najít ty díly samotný. Eng titulky mám, ale díly
prosim prelozil by to nekdo?
Pěkně zdravím a mockrát Vám děkuji, už se těším! :-)
V případě, že by se chtěl někdo ujmout překladu titulků, mohu seriál s titulky ve francouzštině něka
Seriál drží rekord s největším počtem transsexuálních herců jakéhokoliv hraného seriálu.
Nějaká dobrá fotbalová duše, která by to přeložila? :-)
Je možný, že to zmizlo, jak teď byly problémy se serverem...
Ďakujem
Aha, tak to je pak jasný. Ale tu velikost jsem tam myslím dával, ale to nevím jistě, každopádně moc
Pokud chceš začít překládat, tak nemusíš nikde žádat, jen je dobré napsat překlad na kterém děláš do
Samozřejmě ať se každý dívá na co chce, ale já se tomu seriálu zdaleka vyhnu.
Požádat můžeš o schválení vlastních titulků - nevšiml jsem si, že by od tebe byly nějaké nahrané na
Pokud to chceš schválit co nejdřív, tak by pomohlo, kdybys tam vyplnil údaje o titulkách. Nemáš tam
Ale ako mám požiadať aby som ich mohla prekladať? Ja neviem ako to funguje
https://www.titulky.com/precti-si-zakladni-napovedu-2
Jak dlouho trvá schvalování
To ja taky. Na film se hodně těším :)
Tak to bohužel vůbec netuším, ale doufám, že co nejdřív :)
Moc Ti děkuji předem.
to bude fajnovej seriál - černá hrdinka, zřejmě další černí hrdinové - americké vysoké hodnocení - p
Zdravím, rad bych se zeptal kdy asi budou titulky schválené. Už jsou chvíli na premium, ale ne a ne
Udělej to. Asi bohužel došlo ke ztrátě pár dat nebo jen něco neukazuje kam má, každopádně znovunahrá
Release Rip Web:

Hereditary.2018.WEB-DL.XviD.MP3-FGT 1.41 GB
Hereditary.2018.WEB-DL.XviD.AC3-FGT
Ahoj Sarinka, uz vysla verzia Hereditary.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT a tiez sa tesim, ze prave
Předem moc děkuji.*kuju ;)Moc děkuji, ty dračice.