Borgen S01E08 (2010)

Borgen S01E08 Další název

  1/8

Uložil
bez fotografie
liuczek Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.2.2014 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 323 Naposledy: 7.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 374 582 056 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro dvdrip x264 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Budu moc rád za nahlášení chyb.

Další titulky snad budou opět do 14 dnů.
IMDB.com

Trailer Borgen S01E08

Titulky Borgen S01E08 ke stažení

Borgen S01E08
374 582 056 B
Stáhnout v ZIP Borgen S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Borgen (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Borgen S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Borgen S01E08

29.6.2016 12:03 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
30.3.2016 21:26 lulielulie odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
13.2.2014 20:05 jaro83 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
velka vdaka za titulky
12.2.2014 23:48 bohuslaf odpovědět
taky děkuji
12.2.2014 9:10 elux Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky za překlad a za přečas na BluRay verze, díky moc... ;-)
10.2.2014 22:22 woriiisek7 odpovědět
bez fotografie
děkuji děkuji děkujííííí
10.2.2014 19:33 NewScream odpovědět
Díky moc. Fakt super, co díl to pecka politická zápletka a přitom pochopitelná pro běžného diváka... Díky!!! Zde zase parametry pro nahození jiné verze:
Borgen.S01E08.1080p.BluRay.x264-TENEIGHTY
4 689 972 517 bajtů
23.976 fps

příloha Borgen.S01E08.1080p.BluRay.x264-TENEIGHTY.srt

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)