Boy Toy (2011)

Boy Toy Další název

Chlapec na hranie

Uložil
Sabreyn Hodnocení uloženo: 22.11.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 393 Naposledy: 20.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 741 838 612 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Boy.Toy.2011.DVDRip.XviD-NYDIC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
"Boy Toy" - Chlapec na hranie

Tento film nebol tak celkom mojou šálkou kávy, ale snáď niekoho poteší :-) Titulky som sa snažila preložiť čo najlepšie, ak by sa v nich predsa našlo niečo, čo sa vám nezdá, tak napíšte do komentárov, rada si chyby opravím.

Užite si titulky a mimochodom, aj obyčajné "ďakujem" vždy poteší :-)
Pá, Babu :-)
IMDB.com

Titulky Boy Toy ke stažení

Boy Toy (CD 1) 741 838 612 B
Stáhnout v jednom archivu Boy Toy

Historie Boy Toy

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Boy Toy

11.10.2016 19:12 starablazkova odpovědět
Děkuji !
22.12.2011 15:03 Krestas odpovědět
bez fotografie
Díky ;-)
3.12.2011 10:49 Revenger odpovědět
bez fotografie
Díky :-) sedí i na Boy.Toy.2011.DVDRip.XviD-IGUANA
23.11.2011 9:36 Mirda 5 odpovědět
bez fotografie
Děkuji pěkně a doplňuji ,sedí i na:Boy Toy[2011]DVDRip XviD-ExtraTorrentRG
22.11.2011 21:17 marioIII odpovědět
bez fotografie
v daka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ak titulky do konca série spravíš, budeme len veľmi radi!
Doterajšie dva pokusy skončili piatou epi
Takze titulky na dvd nejsou.
podle hodnocení je to výborný seriál, titulky ale nejsou ani na první řadu
Tak jsem se těšila na titulky, a pořád to ne a ne schválit...
Diky
Jsou to mé první titulky, tak se spíš učím a seznamuji. Rozhodně to neberu zle, naopak.
Zpětná vazb
Vopred obrovská vďaka.
Nepochopili ste vôbec nič. To, že vy to neviete robiť bez filmu, je vaša vec. A to ako prekladám tit
Připojuji se k žádosti
Obětoval by někdo svůj volný čas a udělal k tomu titulky?
pripájam sa k žiadosti o titulky
V názvu filmu máš release, uveď tam jen "Above Majestic" odmaž alternativní název filmu a doplň veli
Tak treba nazev filmu.
V podstatě říkáš, projedu to translátorem a pak ty dvě tři věci upravím.
Vymýšlíš hrozný prasárny. Raději film přenech někomu, kdo oproti tobě bude mít zájem odvést na titul
Nie je, aspoň mám hrubý preklad, ktorý by som potom korigoval, keby vysiel filmy, chápeš-
Ale takto
ne
anglicke titulky
zdroj: https://subtitlesplus.com/subtitles/cocaine-coast-11782/english/541301
To by skôr poprosiť mal(a) autor(ka) cez kontaktný formulár. Potom by sa dozvedel(a), že ma zle vypí
Dobrý den,

jsou někde titulky k tomuto seriálu. Nevím jestli špatně hledám nebo nejsou.

CSFD o
:/ Poprosím admina o schválenie a preklopenie. Ďakujem
nedělej z nas idioty ,pořad dokola pišeš blbosti a nic ,mam vas chlapy rad ,ale tohle je chovaní
ďakujem.už vyšly
Teď na to koukám -> jsou v něm anglické titulky, ale mají 1950 titulků - to bych teď nedal. Nechám t
Nicht.ohne.Eltern.2017.German.DL.DTS.1080p.BluRay.x264-SHOWEHD
už je i They.Shall.Not.Grow.Old.720p.HDTV.x265-MVGroup
Vyšli WEB-DL.
Včera vyšly WEBRiP verze, ale podle všeho bez titulků. Sosnu to a mrknu.
Překládat titulky bez filmu je hovadina, když nevidíš, co se děje v obraze. Nemůžeš překládat jenom