Brickleberry S02E07 (2012)

Brickleberry S02E07 Další název

  2/7

Uložil
csrussell Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.10.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 602 Naposledy: 8.8.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 97 470 008 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad a korekce: Russell

www.neXtWeek.cz
IMDB.com

Titulky Brickleberry S02E07 ke stažení

Brickleberry S02E07
97 470 008 B
Stáhnout v ZIP Brickleberry S02E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Brickleberry (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Brickleberry S02E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Brickleberry S02E07

26.11.2013 21:12 Raymon odpovědět
bez fotografie

reakce na 688738


budem čekat, i tak moc dík
uploader25.11.2013 13:21 csrussell odpovědět

reakce na 687283


Zkusím 208 do konce týdne...
21.11.2013 0:15 evee odpovědět
bez fotografie

reakce na 681911


Zdravim.Ako to vyzera z novymi titulkami?
uploader7.11.2013 16:26 csrussell odpovědět

reakce na 681843


Myslel jsem, že brzy, ale spletl jsem se, bohužel. Mám teď dost věcí do školy a do toho brigádu... Takže netuším. Budu se snažit co nejdřív, ale vážně netuším :-/
7.11.2013 12:29 evee odpovědět
bez fotografie

reakce na 679561


Zdravím,vedel by si prosím ta povedat,kedy približne budú dalšie titulky? :-)
uploader1.11.2013 12:09 csrussell odpovědět

reakce na 679522


Zdravím,
překládat určitě budu, ale byl jsem teď několik dní pryč a nahromadily se mi povinnosti. Pokud vše půjde dobře, tak by mohly být oba díly do vydání 210. Snad se zadaří, taky si nechci děat mezeru.
1.11.2013 9:44 albot odpovědět
bez fotografie
Tvoříš perfektní titule k naprosto nejdokonalejšímu animáku jaký znám. A budeš překládat ještě další díly? Už je osmý a devátý. Díky za info...
21.10.2013 7:55 evee odpovědět
bez fotografie
diky ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Těším se. K dokončení překladu a ještě dál.
Nejdřív potřebuji dodělat Opičího muže. Pak se do toho pustím. Bude v horizontu maximálně pár dní. R
:-) Jsem sám zvědav, jak tohle dopadne. Už teď je to trošku podezřelé. O ten překlad má (mělo) zájem
Vidíte nějaký termín, kdy bude korektura hotová a title venku?
Kdo se toho ujme?díky ;)
Zdravím. Nějaký odhad kdy by mohly titule být hotové? Díky.
DíkyMoc Ti děkuji.Moc děkuji.Velké díky.VOD 30.4.Díky za tvoji práci.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST


 


Zavřít reklamu