Bumblebee (2018)

Bumblebee Další název

Bumblebee

Uložil
czmimi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.3.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 2 705 Naposledy: 8.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 330 799 306 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Bumblebee.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad z anglických titulků s přihlédnutím k viděnému a slyšenému.

Poznámky k překladu:

Do překladu jsem se pustil kvůli dvěma věcem:

1. Štvalo mě nerozlišování "IT (to)" a "HE (on)" oproti mluvě ve filmu. O Bumblebeem, jako osobě, mluví boti, Charlie, Memo a bráška. O Bumblebeem, jako věci, všichni ostatní.

2. Texty písniček jsou tady hodně důležitý. Proto jsem přeložil i je.

3. Původní titulky jsou strašný, obsahují spoustu protimluvů (opačný význam) a naprd časování, "kvalitní verze" nesplňuje body 1 a 2.
IMDB.com

Titulky Bumblebee ke stažení

Bumblebee (CD 1) 2 330 799 306 B
Stáhnout v ZIP Bumblebee

Historie Bumblebee

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bumblebee

7.6.2020 22:09 jay_jay odpovědět
bez fotografie
Super, díky.
Sedí i na Bumblebee.2018.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM].mp4
15.10.2019 22:19 MiniChemo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Už dlouho jsem se nesetkal s takto kvalitními titulky... Děkuji :-)
14.6.2019 23:08 jezecek78 odpovědět
bez fotografie
Díky, Bumblebee (2018) (1080p BluRay x265 10bit Tigole).
11.4.2019 16:22 Boryvan odpovědět
bez fotografie
díky moc
7.4.2019 21:45 ijaczek odpovědět
bez fotografie
Díky! :-)
7.4.2019 14:15 Murry odpovědět
bez fotografie
Díky!
6.4.2019 10:01 strejdakeh odpovědět
bez fotografie
Perfektně sedí i na Bumblebee.2018.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM] . Díky moc :-)
5.4.2019 18:12 arachnofobie odpovědět
Dik
3.4.2019 22:07 rassitlin odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
1.4.2019 19:55 Blood4ever odpovědět
bez fotografie
Vdaka sedí aj na Bumblebee.2018.1080p.10bit.BluRay.8CH.x265.HEVC-PSA
31.3.2019 23:41 martinsmocek86 odpovědět
bez fotografie
děkuji
30.3.2019 17:03 spita2 odpovědět
bez fotografie
DIKY
28.3.2019 22:35 mouzi odpovědět
staci posunout o -1 s a sedi i na web-dl, diky!
27.3.2019 21:33 deltakill odpovědět
bez fotografie
Děkuju
26.3.2019 21:46 polarna odpovědět
bez fotografie
Dík za kvalitní práci. Klobouk dolů.
26.3.2019 9:41 Angler76 odpovědět
bez fotografie
Super titule,takhle to má vypadat,díky chlape:-)
25.3.2019 23:28 Robas Prémiový uživatel odpovědět
Velmi dobrá práce, díky.
25.3.2019 21:00 barosp odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
25.3.2019 20:58 Mares34 odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ahoj neláká tě i tohle Corona Zombies? asi to bude blbost, ale třeba to bude sranda :-)
Děkuji, budu se těšit ;)
Bomba díky, už se nemůžu dočkat na další díl Jima
Tak natoto som teda zvedavy.
P.S.: Belete - ty snad nespavas...:)
Je mi líto, já na to zatím nemám čas.
Dva Davidové, Hemmings a Bowie v západoněmeckém filmu, možná by to stálo za ty titulky.
The retreat jsem viděl...... No spíš by stálo za preklad viz dole ale i tak díky.....
Ano, souhlasím, brutální systémové změny nejsou řešení. Systém je založen na volnosti, tak je to spr
minimálně The Retreat si asi časem dám ;-) když jsem dal Dawn of the Beast, tak musim doplnit i tohl
děkuji :-)
Ano, jenže to všechno jsou kategorie subjektivní: co je to nejlepší? To, co sleduje největší počet l
No a tak, vždyť si nijak nerozporujeme. Ano, přeložit to nejhodnotnější a v celku mít toho co nejvíc
The widow, the funeral home, the arbors, Honeydew, The resort
Ahoj.... Můžeš se pak mrknout jestli by nestálo za preklad
Co nejvíc přeloženého? ;) A to je právě je nejlepší ukázka, že nic takového neexistuje. Není náhodou
Společný zájem komunity je mít co nejvíc kvalitně přeloženého. Myslím, že není potřeba nad tím nějak
1) O tom jsem vůbec nemluvil. Nevím, proč se mě na to ptáš. A to, že každý překladatel si z principu
Asi bych měl v souladu s adminovým bodem 2 přeformulovat poslední větu: volná pravidla sekce Rozprac
Jenže ono nic jako "společný zájem komunity" neexistuje, ostatně on už sám pojem "komunita" je nadne
Prosím? Nerozumím.
1) jak určíš, kdo má právo něco přeložit a kdo ne? nelze. každý překladatel si z principu může překl
11.06.2021
Jako je to fakt. Někteří překladatelé upřednostňují vlastní zájem před společným zájmem komunity. Na
Opět moc děkuji. Pecička :)Kdyby to tak nějaký fajnšmekr otitulkoval.
Tohle už taky bylo v rozpracovaných a zmizelo. :-( Nezkusí to někdo další? :-D
Děkuji :-)
Aha,tak to jo,dobroš,tak zatím díky za překlad filmu. :-)
Určitě jo ten dabing v dnešní době stojí kor u seriálů poobných dost za hovno.
od 3tej série, ďakujem