Burden of Truth S04E06 (2018)

Burden of Truth S04E06 Další název

  4/6

Uložil
Jitoz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.5.2021 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 6 Celkem: 57 Naposledy: 10.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 578 586 335 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Burden.of.Truth.S04E06.720p.WEBRip.x264-BAE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Verze:Burden.of.Truth.S04E06.720p.WEBRip.x264-BAE
Nenašla jsem nikde verzi WEB-DL, pokud o ní někdo víte, napiště mi odkaz na e-mail. Pak uděláme přečas.
Vysvětlení:
Echoická paměť - je smyslová paměť, která se registruje specificky pro sluchové informace. Jakmile je slyšet sluchový stimul, uloží se do paměti, aby mohl být zpracován a pochopen.
Respondeat superior - zaměstanatel je odpovědný za činy zaměstnanců

Nepřeji si žádnou manipulaci s titulky.
Užijte si díl a ahoj u dalšího dílu.
IMDB.com

Titulky Burden of Truth S04E06 ke stažení

Burden of Truth S04E06 (CD 1) 578 586 335 B
Stáhnout v ZIP Burden of Truth S04E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Burden of Truth (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 13.5.2021 14:16, historii můžete zobrazit

Historie Burden of Truth S04E06

13.5.2021 (CD1) Jitoz Oprava
11.5.2021 (CD1) Jitoz Původní verze

RECENZE Burden of Truth S04E06

11.5.2021 18:31 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
moc díky
11.5.2021 16:41 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ty jsi mluvil se Saurix a ona ti potvrdila, že druhou nemá v plánu dělat??
Zdravím. Je to super seriál, no druhá séria nemá preklad.
Ak by sa toho niekto chytil, bolo by to
2. částEN titulky
Ved v tom ziadny problem nie je. Kludne tu poziadavka ostat môze a ja budem rad ak to niekto prelozi
ok ale k první řade se titulky taky překládaly a ty jsou zde, takže nevidím problém v požadavku na p
Anglické titulkyAle boli. Len nie sú nahraté tu.Přidávám se s prosbou o titulky
a mimochodem titulky k první řadě nebyly VOD...
Jenže na Netflix uvádí tento seriál vždycky až 10 měsíců po skončení na FX, tzn. to bude v dubnu 202
Skusal som niekolko RIPov a best je zatial : A Quiet Place Part 2 2020 V.2 720p HDCAM HQMic-C1NEM4
Prosím o preklad do SKJe schválená!!!
Tak jsem to už nahrál, jen čekám na schválení, kdyby se našla nějaká ta chybka, dejte vědět pod titu
Spíš dopřekladu já jsem zatím skončil v půlce druhé série...
Paráda. Holdena mám fakt rád, takže sa teším na titulky.
Po dlouhých letech mám čas tvořit titulky a tohle je klasika, kterou jsem ještě neviděla, takže ráda
ne, to až za cca 5 dnů. problém je, že si to dotyční nezapsali. je to pak celkem komplikovaná situac
Je to stare, ma to pekne lokacie a nie je to prilis ukecane. Idealny film pre teba. Tesim sa na titu
Myslím si, že kdyby to bylo OK, tak by to už snad schválili, ne?
Pretože 3. séria bude mať VOD titulky, takisto ako prvé dve.
Proč by to nemělo smysl překládat? Spousta lidí ten seriál zbožňuje, takže smysl to určitě má. Je tu
Předem děkuji tomu, kdo se toho ujme. Muzikál vypadá povedeně.
Už chápem... Nevadí, vďaka za odpoveď a vysvetlenie :-)
Moc prosím o překlad pro tatínka. Moc děkuji
... vyšší level, tzv. charakterový preklad.
Tolik, už. Těším se
jj, a vůbec nejlepší je vzpomínat, jak jsem kde co přeložil, aby to drželo pohromadě, případně, že "