Burn After Reading (2008)

Burn After Reading Další název

Po přečtení spalte

Uložil
Teresita Hodnocení uloženo: 2.11.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 607 Naposledy: 14.9.2018
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 733 263 872 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Burn.After.Reading.R5.XviD-DEViSE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z odposlechu.
Poděkování patří Jingspiralovi, Rain Kingovi a Ferrymu. Díky. :-)

Omluvte případné chyby. Ráda je opravím, když mi dáte vědět.
Veškeré úpravy a časování provedu sama nebo po domluvě přenechám jiným.

Sedí na verze:
Burn.After.Reading.R5.XviD-DEViSE
IMDB.com

Titulky Burn After Reading ke stažení

Burn After Reading (CD 1) 733 263 872 B
Burn After Reading (CD 2) 734 185 472 B
Stáhnout v jednom archivu Burn After Reading

Historie Burn After Reading

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Burn After Reading

10.2.2009 13:14 zombino odpovědět
bez fotografie
Poradit klidne, pokud neumis casovat, stahuj verze na ktery tu jsou titulky. V BS playeru nebo GOM playeru muzes casovani ovladat. Nebo stahni subtitle workshop a nastav si to primo na svoji verzi.
28.12.2008 20:31 camel007 odpovědět
bez fotografie
zombino: spojit se mi to podarilo, ale to je asi tak vsechno...
sem lama, skousel sem tam nastavit naky FPS podle Gspotu ale je to cely rozhozeny uz od zacatku:-(
27.12.2008 11:30 zombino odpovědět
bez fotografie
Stahni si subtitle workshop, Ctrl + J a spojis dva soubory titulku v jeden. Pak budes muset asi trochu doladit.
27.12.2008 11:11 camel007 odpovědět
bez fotografie
mam problem: stahnul sem "Burn.After.Reading.DVDRip.XviD.AC3-DEViSE" ale po rozbaleni to neni 2CD verze, ale jeden celistvej kus o velikosti 1 465 194 496 bajtů. Muzete mi nekdo poradit, jak titulky spojit, popripade to nekdo precasovat?? diky
7.11.2008 20:54 maelcum odpovědět
bez fotografie
Název máš špatně
6.11.2008 6:54 ADMIN_ViDRA odpovědět
REVE: hm, lidi na imdb říkají opak. neznamená, že když se ti nějaký film nelíbí, že se nebude líbit jiné skupině lidí. nemůže se líbit všechno všem, takže nevím jestli je chytré ostatním mluvit do jejich vkusu a vlastního názoru...
3.11.2008 12:45 marek911 odpovědět
bez fotografie
super. moc děkuju. obdivuju toho kdo dokáže Coeny takhle přeložit.
2.11.2008 21:13 Albi.i odpovědět
bez fotografie
Dakujem moc, a i ked to trvalo o par dni dlhsie, teda podla ostatnych, aj tak obdivujem, ze sa ti chce. Mno ale to plati o vsetkych kvalitnych prekladateloch tuna
2.11.2008 21:02 michalkos odpovědět
bez fotografie
diky moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak to už je podruhý, co jsem tě předběhl. Ale o nic moc nepřišels, v rámci asijské kinematografie j
Prokouknul jsem tvůj plán na zvýšení průměru kvality překladů a jdu do toho s tebou. PS: Plastové py
Winter.Ridge.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT. prosíme o překlad
Co to je za psycho? :D
Mohol by si byť konkrétnejší, čo sa týka toho údajného množstva chýbajúcich viet v mojich titulkoch
Není zač :-) Na detektiva už mám sice title stažený, ale zatím tu mám na zkouknutí připravený 2 JK,
Moc děkuji za Vaši práci a těším se :-)Držím palce:-)???Ďakujem
Hledám někoho, kdo by vytvořil české titulky k tomuto filmu. Určeno pro lidi, kteří nepřekládají (ne
Našel by se překladatel?vdaka
sup sup s 03 az 10 :D
uz som sa na to chystal po The Great Battle a vidim, ze nemusim :)
Ahoj Borci, Mohl by být někdo tak hodný a přeložit tento vynikající dokument o jednom z nejlepších f
First.Man.2018.1080p.HDRip.HC.AC3.X264-CMRG
Pro nechápavý, já naprosto nemám přehled, co admin maže. Já si z týhle stránky stáhnul kvalitní CZ t
Děkuji,že na tom děláš,pokud bude chuť,tak už vyšla bluray verze Detective Dee: The Four Heavenly Ki
Ahoj Yogi, v profilu mám na sebe e-mail.
Díky a nevidím důvod upozorňovat,že titulku už jsou,když jsou slovensky!Já si tedy stáhnu v češtině
cau speedy.mail--chcel som ta kontaktovat cez inu stránku *ari.com ale stránka nefunguje, mas nejaky
Podle očekávání vyšel KORSUB HDrip. :)
Ahojky titulku už dělám, sledujte sekci rozpracované. Do konce tohoto týdne by měl být 7 díl. už mám
Ďakujem...
Omlouvám se, titulky budou nejdříve ve středu, bohužel jsem se k tomu nedokázal dostat.
Já právě film nejprve zkouknul s SK titulkama a nebyli špatný a je fajn že to udělal ale jak jsem ps
Clear: Na disku mám datum 18. 9. To tady ještě české byly, ale zřejmě je admin smazal, protože je to
Bude i přečas na BluRay?
nejde o chybějící řádky. jde o kvalitu polských titulků, která je často nevalná.
to, že si nikdo ne
Titulky k s01e01 byly nahrány včera ve 21:11 hod. Dvakrát jsem žádala o schválení, ale bohužel, schv