Burn Notice S02E04 (2007)

Burn Notice S02E04 Další název

Status:Nežádoucí 2/4

Uložil
bez fotografie
rejza Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.10.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 124 Naposledy: 8.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 618 048 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro burn_notice.2x04.comrades.hdtv_xvid-fov Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložila Leia
Korekce Aredhel
Betatest Rejža

za případné nesrovnalosti se omlouvám
pokud budou věcné a napíšete je, je možné to třeba upravit.
IMDB.com

Titulky Burn Notice S02E04 ke stažení

Burn Notice S02E04
367 618 048 B
Stáhnout v ZIP Burn Notice S02E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Burn Notice (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Burn Notice S02E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Burn Notice S02E04

17.1.2009 0:23 stipam odpovědět
bez fotografie
downtown není předměstí (suburb) ale centrum
19.10.2008 9:23 Warden odpovědět
bez fotografie
děkuju
16.10.2008 12:25 chavy odpovědět
bez fotografie
diky moc
uploader16.10.2008 9:29 rejza odpovědět
bez fotografie
asi tak..
takze se obavam ze do patka nestihnu dodelat tu petku:-(
nemam ted min casu a jeste odjizdim dnes fuc:-(
16.10.2008 8:02 trewan odpovědět
bez fotografie
Jo je tam moc slangu a dvouznacnych vyrazu, preci jen to jsou spioni a mluvej svou hantyrkou :-) Obcas najit cesky ekvivalent je fakt umeni :-)
uploader15.10.2008 20:53 rejza odpovědět
bez fotografie
diky..vyridim fundované osobe..bude rada:-)
btw: huh..no doufam ze stihnu tu petku driv nez ty tu sestku..mne to zatim moc nejde:-(
AJ v tomdle serialu neni obcas uplne easy a zere cas to nekde hledat kdyz to ani slovnik nepobira
15.10.2008 20:42 trewan odpovědět
bez fotografie
Překlad super, smekam ;-) 6.dil bude na 99% v patek. Pokud mi do toho neco nevleze :-)
15.10.2008 20:11 kibbler odpovědět
bez fotografie
tak uz jsem prestaval doufat...
diky! :-)
15.10.2008 18:44 ReaFy odpovědět
bez fotografie
najs najs najs
uploader15.10.2008 16:17 rejza odpovědět
bez fotografie
diky za hlas:-)
a doufam ze ste s prekladem spokojeny
15.10.2008 16:09 Anatolyj odpovědět
bez fotografie
Diky moc.
15.10.2008 15:15 soap odpovědět
bez fotografie
paráda, som vážne vdačný
15.10.2008 15:01 brunol odpovědět
bez fotografie
diky
15.10.2008 12:43 trewan odpovědět
bez fotografie
Super, zacal jsem delat 6. dil bude asi v patek.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Za co BAN?
Hele, nahraju to asi někdy příští týden. Je to dost užvaněné a já ten film musím s těmi titulky vidě
Nema niekto zajem o preklad? Vyzera to na celkom dobry serial.
Mohu se optat, kdy budou titulky hotové? Moc díky :)
BAN.
Asi to pořád není cajk. Ale určitě je fajn, že na tom makáte. Což se na některých stránkách vůbec ne
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/ssearch/sublanguageid-eng/idmovie-2439047 (chybí s01e05 Turn
Od 15.1 venku S01 na Peacocku. Venku je např. Ponies S01 Season 1 2026 1080p WEBRip DD5.1 10bits x26
Jsem moc zvědavý, asi sr brzo dočkám , doufám. Díky.
Mountain.King.2026.1080p.SCREENER.WEB-DL.x264-SyncUP
Zatim všude jen translator, na lepší jsem nikde nenarazil.
Tak jsem to zkoukla. Titulky dobré a film taky. :-)
Zdravíčko. Zbývá už jen kontrola a případná korektura, jen na to teď nebylo moc času. Do konce týdne
Dáván hlas.Prosim na PONIES S01 1080p WEB h264-ETHEL.Taky děkuji předem za ochotu přeložit!Mocse těším a ještě více děkujiVopred veľká vďaka.
Škoda, že nelze k tomuto snímku sehnat jakékoli titulky.
Stáhnu si rip a kouknu na to.
Saurix,nový seriál Hildur S01E01 FiNNiSH 1080p WEB H264-TOOSA ale bohužel jen finské titulky..
oprava VOD 20.2.VOD 23.2.VOD 24. Února
Titulka – je slangový výraz novinárskej a vydavateľskej branže, označujúci frontálnu stranu produktu
Vďaka vopred za spravenie titulieknetranslátorsu uz dve serie vonku
Song.Sung.Blue.2025.2160p.WEB-DL.DV.HDR10+.MULTi.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BEN.THE.MEN SUB LIST English,