Burn the House Down S01E03 (2023)

Burn the House Down S01E03 Další název

Mitarai ke, Enjou Suru / 御手洗家、炎上する / Hoří jako papír 1/3

Uložil
vasabi
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.7.2023 rok: 2023
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 8 Naposledy: 4.9.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Burn.the.House.Down.S01E03.1080p.WEB.h264-EDITH Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje.
Překlad titulků: Vojtěch Badalec

Obsah:
Před třinácti lety na sebe její matka vzala vinu za tragický požár. Anzu teď spřádá plány na pomstu, a tak si změní jméno a nastoupí jako hospodyně u bezcitné macechy. (Netflix)

Mělo by sedět na verze:
Burn.The.House.Down.S01.1080p.WEB.H264-EDITH
Burn.The.House.Down.S01.720p.WEB.H264-EDITH
Burn.The.House.Down.S01.WEB.H264-RBB

https://www.csfd.cz/film/1218665-hori-jako-papir/prehled/
IMDB.com

Trailer Burn the House Down S01E03

Titulky Burn the House Down S01E03 ke stažení

Burn the House Down S01E03
Stáhnout v ZIP Burn the House Down S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Burn the House Down (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Burn the House Down S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Burn the House Down S01E03

16.7.2023 1:34 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka sedia aj na Burn.the.House.Down.S01E03.XviD-AFG

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]