Byeonsan (2018)

Byeonsan Další název

Sunset in My Hometown

Uložil
langi Hodnocení uloženo: 9.2.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 35 Celkem: 35 Naposledy: 20.2.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 082 476 370 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Sunset.in.My.Hometown.2017.720p.HDRip.x264-Televisi21.tv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Park Jung-min se vrací do rodného města, aby se vypořádal s minulostí.
https://www.csfd.cz/film/537471-byeonsan/komentare/

Titulky by měly sedět i na verzi:
Sunset.in.My.Hometown.2017.1080p.FHDRip.H264.AAC-NonDRM

Užijte si film ;-)
Pokud zjistíte nějaké nesrovnalosti nebo další verze, na které titulky sedí, budu ráda, když to hodíte do komentářů.
Nenahrávejte, prosím, mé titulky na jiné servery a nemanipulujte s nimi bez mého vědomí. Díky za respektování.
IMDB.com

Titulky Byeonsan ke stažení

Byeonsan (CD 1) 1 082 476 370 B
Stáhnout v jednom archivu Byeonsan

Historie Byeonsan

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Byeonsan

uploader10.2.2019 13:10 langi odpovědět

reakce na 1225031


Toť otázka... U verzí je 2017 (natáčení), ale stránky jako imdb nebo csrd uvádí 2018 (premiéra). Už jsem se s tím setkala u filmů, který se začaly točit v jednom roce, ale premiéru měly až v následujícím. Viz tenhle případ - natáčení 11. 9. - 18. 11. 2017 a premiéra 4. 7. 2018.
10.2.2019 12:01 Miike odpovědět
Kim Go Eun - výborně. Díky moc ;-)
10.2.2019 7:22 marcel@ruzinov.net odpovědět
bez fotografie
2017 alebo 2018?
uploader10.2.2019 0:37 langi odpovědět

reakce na 1225016


Není zač ;-) Hlavně ať se líbí!
9.2.2019 23:45 lusianaluiza odpovědět
bez fotografie
děkuji moc langi užasne jako vždy:-*
9.2.2019 23:44 greenro25 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prepac,ako som pisal domov chodim len spat na par hodin a cas na preklad mam len cez prestavku na ob
Chopí se, prosím, někdo překladu 2. sezóny? Audit.cz už to asi dělat nebude vzhledem k tomu, jak to
Ahoj, a pokud jsi nová do samotného vytváření titulků (jak, v čem a tak), klidně se ptej. Pokud chce
Poděkuj tomu, že jsem si film vybral z Požadavků, aniž bych ho viděl. Doufal jsem v něco oddechovějš
Juknu na to, když tak se s Eddiem...teda s IDžoREM nějak domluvím.
Času je holt někdy pomálu.
Díky za překlad!!!!Bude někdo pokračovat?Děkuji, tak na to se těším.Vopred vďaka.
Prosim nacasovat na Shoplifters (2018) [WEBRip] [1080p] [YTS.AM], dekuji
Vox.Lux.2018.LIMITED.1080p.BluRay.x264-DRONES
Musím se přiznat, že jsem trochu na rozpacích,zdali mám pokračovat v překladu seriálu.
Čekala jsem
Donnybrook.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO[TGx]
Moc díky! Ať se daří :)
Děkuji. Budeš první dělat tohle nebo Ben Is Back nebo oboje naráz? :-)
Též se moc přimlouvám za překlad. Děkuji předem.
num71

Jeste jednou DEKUJI za tvuj cas a tak mezi radky,je to jen otazka

Kdyz dodelas tenhle su
Malá chybička se vloudila

9
00:01:31,508 --> 00:01:33,927
Co mi odpovědět,
ty malej sráči?
Díky.
super, tak tobe prijde rozumnejsi poradit reseni, ktere nezobrazi dve verze ceskych titulku. genialn
Second Act 2018 1080p WEB-DLDík...
1. V sekci "Rozpracované": "Zapsat nový překlad" (piditext nad Nadpisem).
2. Přeložit titulky.
(..
prosím kdy budou další titulky? Už přes týden se zde píše, že budou nahrány další den :-( Díky
https://www.titulky.com/?Fulltext=The+Absent+One
jsi tady prvni den, nebo nevis, jak funguje vyhledavani? tam zadej treba jen "fasand"
poprosím niekoho kto by mi pomohol pod akým názvom by sa tu mohli nachádzať titule k tomu to filmu
velká vdaka ...Zdravím, kdy se můžeme těšit na titulky
Ani neviem, ako napísať také veľké ĎAKUJEM.