CHIPS (2017)

CHIPS Další název

 

Uložil
bez fotografie
Dan69 Hodnocení uloženo: 21.6.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 68 Celkem: 3 459 Naposledy: 21.10.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 499 180 582 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Chips.2017.BRRip.XviD.AC3-EVO-eng Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Určitě bude sedět na všechny Brripy. Kdyby si někdo všim nějakých nesrovnalostí, nestyďte se zmínit. Je tam totiž dost slangu. Příjemnou podívanou.
IMDB.com

Titulky CHIPS ke stažení

CHIPS (CD 1) 1 499 180 582 B
Stáhnout v jednom archivu CHIPS
titulky byly aktualizovány, naposled 22.6.2017 20:06, historii můžete zobrazit

Historie CHIPS

22.6.2017 (CD1) Dan69  
21.6.2017 (CD1) Dan69 Původní verze

RECENZE CHIPS

1.9.2017 14:04 Barval odpovědět
Díky! :-)
30.6.2017 19:22 Romi odpovědět
bez fotografie
dik
28.6.2017 21:39 ricixxx odpovědět
bez fotografie
dik sedia aj na Chips-2017-1080p-BRRip-AC3-X264-MutzNutz
27.6.2017 19:58 honzafiser22 odpovědět
bez fotografie
Sedí na CHIPS.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG] díky :-)
26.6.2017 7:42 flynnrychlik odpovědět
bez fotografie
Diky moc
25.6.2017 22:08 anakyn33 odpovědět
díky
25.6.2017 10:17 Scaty odpovědět
bez fotografie
Díky.
23.6.2017 22:32 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
22.6.2017 20:12 cmelak1 odpovědět
bez fotografie
Veliký dík
uploader22.6.2017 18:23 Dan69 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1077024


Díky za upozornění. Dám to dokupy jakmile bude trochu času. Dost lidí na to čekalo, tak jsem to sem hodil jen se sběžnou kontrolou, věřim, že mi nějakou čárku nebo mezeru navíc odpustí :-).
22.6.2017 18:00 Murry odpovědět
bez fotografie
Díky!
22.6.2017 14:40 avod odpovědět
bez fotografie
Velký dík. Sedí i na verzi:
Chips.2017.720p.BBRip.950MB.MkvCage.mkv
22.6.2017 13:06 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka... a sedia na , CHIPS (2017) [YTS.AG]...
22.6.2017 12:55 dankeroni odpovědět
Díky :-) ale našel jsem pár nepřesností

7:45 mluví o tom, že nad ním převládnul trénink, ne že je u konce
8:26 "disabled" tady znamená postižený
8:56 ukazuje že má pláty "odsud posud" ne "sem tam"
52:25 chybí přeložit větu "Like every two or three weeks."

Bylo jich tam víc, ale tyhle mě akorát praštily do očí. Chtělo by to taky korekturu, občas chybí interpunkce, nebo tam jsou nadbytečné mezery. Některé řádky by to chtělo zkrátit. Ale jinak dobrý. Film byl super :-)
22.6.2017 0:15 willyama odpovědět
Dík!
21.6.2017 23:30 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
21.6.2017 21:58 Dawve odpovědět
bez fotografie
diky
21.6.2017 21:42 michalh22 odpovědět
bez fotografie
moc díky za titulky! služebníček :-))
21.6.2017 21:32 barosp odpovědět
bez fotografie
Díky!
21.6.2017 19:34 shaggy odpovědět
Thx!
21.6.2017 18:24 tavlas77 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1076895


Promin beru zpet, text v titulkach je. Jen me se nezobrazuje spravne.
21.6.2017 18:17 tavlas77 odpovědět
bez fotografie
Dik, ale mas tam spoustu neprelozeneho :-(
21.6.2017 17:07 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
21.6.2017 13:23 huhu25901 odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
21.6.2017 12:54 Futcho odpovědět
bez fotografie
dakujem
21.6.2017 11:05 noltti odpovědět
bez fotografie
Dík
21.6.2017 10:12 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
21.6.2017 9:19 zugihome odpovědět
bez fotografie
Díky
21.6.2017 8:51 sabres72 odpovědět
dikec
21.6.2017 7:13 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Skvěle, díky moc za překlad!
U Netflixu se to zaseklo. Že já se toho vůbec ujal, každý den nejmíň třikrát odpovídám na stejnou ot
někde se to seklo,tak netrpělivě vyhlížím 3a4 díl
kvalita nic moc,snad je to ono:
vidto.me/6l7dstfowq8u.html
Super! Snad to bude stát za to! :-))dakujem, tesim sa!dakujem aj ja ...
Ty titulky (jestli je máš z OpenSubtitles) budou spíš na tu verzi z roku 2016 (Eperdument.2016.FRENC
Nějaké nové přehodnocení by nebylo?
Bez schopnosti číst taky ne. Tím spíš, že to svítí i na titulní straně.
https://www.titulky.com/Min
Ďakujem :)
Dobře se na to kouká, ale bez titulků to moc nejde. Díky :)
edit - tak nic, je to jiný rok, 2016 - omlouvám se, nevšimla jsem si
Vďaka, som rád, že sa preklad obnovil.
Zaujímavá téma, skvelé titulky, autor titulkov saurix (sme mu stále vďační) ale, bohužiaľ, nemá čas
Dobrý den,
jak to prosím vypadá s titulky na E05S03 a E05E04
předem děkuji
Dakujem a tesim sa...mooc
Taky moc prosím o překlad nějakou dobrou duši!
To je skvělé. Díky moc! :-)Skvěle! Moc díky :-)Děkuji.Těším se.
Výborně. Předem děkuji za překlad. Moc se těším.
Kingoviek nikdy nie je dosť. Vďaka.už len 10 percent ! Vďaka !Veľké poďakovanie !
ñ myslim neproleze. mozna aktualizaci a titulky nahranymi jako UTF-8 ano.
Takových "autorů" je málo, podle mě jsou takovéhle způsoby skutečně spíše výjimky.
Tak jsem to také zkusila a tímto se omlouvám neznámému, jehož "thx" jsem nemilosrdně vykopla z disku
Stáhnul jsem a vidím otazníky. Vypadá takhle v textovém editoru/notepadu před nahráním na server (to
Blbě jsem se vyjádřil, titulky mám, hledám video ;) Ale díky.