Cambridge Spies S01E03 (2003)

Cambridge Spies S01E03 Další název

Cambridge Spies 1/3

Uložil
bez fotografie
fairy.kokoska Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.1.2013 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 250 Naposledy: 11.7.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro DVDRiP.AC3.XviD-WRD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Cambridge Spies S01E03 ke stažení

Cambridge Spies S01E03 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Cambridge Spies S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Cambridge Spies (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Cambridge Spies S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Cambridge Spies S01E03

25.12.2014 10:18 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
16.5.2013 11:38 Vejbera odpovědět
bez fotografie
Taky za E4 budu rád. Předem děkuji.
14.5.2013 21:56 datel071 odpovědět

reakce na 625432


Zatím neozvala, ještě počkám (mám stejně rozdělaný jiný překlad), pak se kdyžtak zkusím domluvit s adminem, co s tím...
14.5.2013 0:38 Miscanthus odpovědět
bez fotografie

reakce na 623731


Datel071, ozvala se ti již původní překladatelka, prosím ?

( info, zda došlo k posunu )
Děkuji
9.5.2013 16:49 datel071 odpovědět
Ahoj, dorazila ke mně prosba, jestli bych nepřeložila poslední díl Cambridge Spies. Pustila bych se do toho, ale ty jsi tady psala, že to máš rozpracované, tak se chci zeptat, jestli to dotáhneš, nebo mám tvé svolení k překladu. Bez něj se ti do toho nabourávat nebudu. Dík za odpověď.
1.5.2013 21:38 osip odpovědět
bez fotografie
Moc prosim o doprelozeni posledni dilu.
4.3.2013 15:30 jardaferda odpovědět
bez fotografie

reakce na 587955


Tak jak, už si na tom líp s časem. Dík
uploader4.2.2013 22:24 fairy.kokoska odpovědět
bez fotografie

reakce na 586642


titulky mám rozpracované, budou do konce týdne... teď přes zkouškové jsem nestíhala :-)
2.2.2013 14:32 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Budeš dodělávat poslední díl nebo máš problém že nemáš anglické titulky které na uložišti ke čtvrtému dílu nejsou. Jsou k dispozici na tradičním zdroji anglických titulků, případně mohu zaslat nebo někam nahrát. Díky
22.1.2013 20:42 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky. Jak to vypadá s posledním dílem ?
17.1.2013 0:20 osip odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
12.1.2013 10:15 v.valmont odpovědět
bez fotografie
Velké díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak to je paráda, děkuju. Zkusím někde sehnat video a asi bych to přeložila. Ještě pokukuju po seriá
dekuji moc moc...uz sa tesim
Dnes vypustil Shudder očekávaný horor..... Může to někdo zkusit přeložit? Díky
The.Boy.Behind.the.Door.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-EVO
už vyšla verze webrip :)
Dobře tedy, díky za upřesnění. Ať se překlad daří :)
Funguje to náhodou dobře, pokud dobře odhadneš den dokončení titulků. Samozřejmě to někdy nemusí uka
Byly to nejspíš cam ripy, dneska vyšly web-dl amzn
Neříkám, že zrovna titulkomat to nemohl překládat z jiného zdroje, ale víš jak to myslím...
Jasný, není to spíš matoucí, když si překlad zapíše dotyčný před vydáním filmu a ukazuje to jako tře
prosiiimprelozil by to niekto prosim
Fast.and.Furious.F9.The.Fast.Saga.2021.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-NOGRP
Podle odhadu data dokončení se procenta automaticky vypočítávají.
Mohl by mi někdo prosím vysvětlit, jak funguje procentuálně vypočtený stav překladu? Díky :)
Fast.And.Furious.9.The.Fast.Saga.2021.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-EVO

stazeno a len si poc
Velké díky, už se těším!
Přečasy nedělám. Někdy ale titulky na WEB-DL a Blu-Ray jsou vzájemně kompatibilní. Snad tomu tak bud
funguje pořád stejně. je to věc v řešení.
1) žádáš o schválení titulků k filmu, kdy ve frontě na sc
Moc dekuji ze to prekladas muzes uvest do popisku na jakou verzi dekuji :)
Jak prosím funguje nové schvalování? Použil jsem dle instrukcí kontaktní formulář a zřejmě už asi ne
Dobrý večer, prosím Vás ako tu funguje to nahrávanie tituliek, poprípade ako dlho im zvyčajne trvá p
Je zbytečné ten upload hrotit :)
Pokud vím, byl jsi mezi několika jedinci, kteří dostali možnost no
nevím, co je "viz. rip SRITE". mám pocit, že všichni to dělají pro ostatní, to je tak nějak smysl té
Ano, tvořím. Taky to bere spousty času a energie. Nehážu to tam tupě, jako někdo. Viz. rip SRITE atd
Moc děkuji za překlad. Chci se zeptat koukal jsem, že u druhé části ještě není Blu-Ray budeš pak pro
upřímně, pochybuju, že ti někdo něco mazal. nejspíš jsi použil jedno z pár slov, které jsou na black
Bohužel ne v blízké době. Mám úplně jiné filmy vyhlídnuté na překlad, kterým se chci věnovat přednos
Upřímně, smazali jste mi odpověď, nebo možná chyba. Nemám energii to zde znova psát. A čas od času n