Carnival Row S01E01 (2019)

Carnival Row S01E01 Další název

  1/1

Uložil
olasek Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.9.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 886 Naposledy: 24.5.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 604 882 540 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Carnival.Row.S01E01.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky by měly sedět na všechny dostupné verze:
» Carnival.Row.S01E01.Some.Dark.God.Wakes.2160p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb
» Carnival.Row.S01E01.Some.Dark.God.Wakes.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb
» Carnival.Row.S01E01.Some.Dark.God.Wakes.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb
» Carnival.Row.S01E01.Some.Dark.God.Wakes.1080p.AMZN.WEB.DDP5.1.x264-NTb
» Carnival.Row.S01E01.Some.Dark.God.Wakes.720p.AMZN.WEB.DDP5.1.x264-NTb
» Carnival.Row.S01E01.1080p.WEBRip.x264-SERIOUSLY
» Carnival.Row.S01E01.WEBRip.x264-ION10
» Carnival.Row.S01E01.720p.WEBRip.x264-SKGTV
» Carnival.Row.S01E01.iNTERNAL.1080p.WEB.H264-AMRAP
» Carnival.Row.S01E01.480p.x264-mSD
» Carnival.Row.S01E01.XviD-AFG
» Carnival.Row.S01E01.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

pokud sedí i na další verze, tak to napište prosím do komentů. Případné přesčasy na jiné neuvedené verze zajistím sám. Titulky prosím nenahrávat na jiné servery.

Překlad: Karelidas, Fakulo
Sjednocení překladu, základní korekce a časování: olasek
Kontrola překladů a finální korekce: hermionablack
IMDB.com

Trailer Carnival Row S01E01

Titulky Carnival Row S01E01 ke stažení

Carnival Row S01E01
604 882 540 B
Stáhnout v ZIP Carnival Row S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Carnival Row (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Carnival Row S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Carnival Row S01E01

1.10.2025 19:35 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
18.2.2023 8:06 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
1.4.2021 22:05 Ford Prefect odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
24.10.2019 22:03 zugihome odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
1.10.2019 15:08 martinsvetla Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
10.9.2019 21:48 mindhunter29 odpovědět
dikes
8.9.2019 12:46 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
7.9.2019 20:34 panacik80 odpovědět
poprosil by som preklad do sk
7.9.2019 15:23 vasabi odpovědět
Dobře ty, tak tady to máš. Hlasíííík
6.9.2019 20:42 domass77 odpovědět
Díkes :-)
6.9.2019 20:34 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky
6.9.2019 20:33 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
6.9.2019 19:23 madpavel Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji
6.9.2019 18:49 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...majte sa vsetci dobre.ahojte
6.9.2019 18:39 f1nc0 odpovědět
thx
6.9.2019 16:52 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veliké díky.
6.9.2019 15:28 pppeeetttrrr odpovědět
díky
6.9.2019 14:51 Rhaegarus odpovědět
bez fotografie
Jak jsem psal na edně. Jsem rád, že jste dali dohromafy ten překladatelský kabaret :-D Gratuluji a děkuji :-)
6.9.2019 13:20 Ajvngou odpovědět
Byl jsem spokojen. Jen misto kotlet bych volil slovo licousy a kdyz bracha rika yestre, ze to neni spravne, tak spis, ze je to nevhodne. GJ.
6.9.2019 12:52 Jazzie odpovědět
bez fotografie
Velký dík!
6.9.2019 12:05 ufonka odpovědět
bez fotografie
Moc díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt
Dík.
The.Love.That.Remains.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,73 GB]
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.DCPRIP.H264-DKS2prosím o titulky k 19. serii...Díky.
Ok, dík za odpoveď, tak to nebudem prekladať.