Carnival Row S01E01 (2019)

Carnival Row S01E01 Další název

  1/1

Uložil
olasek Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.9.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 885 Naposledy: 20.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 604 882 540 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Carnival.Row.S01E01.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky by měly sedět na všechny dostupné verze:
» Carnival.Row.S01E01.Some.Dark.God.Wakes.2160p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb
» Carnival.Row.S01E01.Some.Dark.God.Wakes.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb
» Carnival.Row.S01E01.Some.Dark.God.Wakes.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb
» Carnival.Row.S01E01.Some.Dark.God.Wakes.1080p.AMZN.WEB.DDP5.1.x264-NTb
» Carnival.Row.S01E01.Some.Dark.God.Wakes.720p.AMZN.WEB.DDP5.1.x264-NTb
» Carnival.Row.S01E01.1080p.WEBRip.x264-SERIOUSLY
» Carnival.Row.S01E01.WEBRip.x264-ION10
» Carnival.Row.S01E01.720p.WEBRip.x264-SKGTV
» Carnival.Row.S01E01.iNTERNAL.1080p.WEB.H264-AMRAP
» Carnival.Row.S01E01.480p.x264-mSD
» Carnival.Row.S01E01.XviD-AFG
» Carnival.Row.S01E01.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

pokud sedí i na další verze, tak to napište prosím do komentů. Případné přesčasy na jiné neuvedené verze zajistím sám. Titulky prosím nenahrávat na jiné servery.

Překlad: Karelidas, Fakulo
Sjednocení překladu, základní korekce a časování: olasek
Kontrola překladů a finální korekce: hermionablack
IMDB.com

Trailer Carnival Row S01E01

Titulky Carnival Row S01E01 ke stažení

Carnival Row S01E01
604 882 540 B
Stáhnout v ZIP Carnival Row S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Carnival Row (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Carnival Row S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Carnival Row S01E01

1.10.2025 19:35 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
18.2.2023 8:06 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
1.4.2021 22:05 Ford Prefect odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
24.10.2019 22:03 zugihome odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
1.10.2019 15:08 martinsvetla Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
10.9.2019 21:48 mindhunter29 odpovědět
dikes
8.9.2019 12:46 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
7.9.2019 20:34 panacik80 odpovědět
poprosil by som preklad do sk
7.9.2019 15:23 vasabi odpovědět
Dobře ty, tak tady to máš. Hlasíííík
6.9.2019 20:42 domass77 odpovědět
Díkes :-)
6.9.2019 20:34 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky
6.9.2019 20:33 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
6.9.2019 19:23 madpavel Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji
6.9.2019 18:49 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...majte sa vsetci dobre.ahojte
6.9.2019 18:39 f1nc0 odpovědět
thx
6.9.2019 16:52 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veliké díky.
6.9.2019 15:28 pppeeetttrrr odpovědět
díky
6.9.2019 14:51 Rhaegarus odpovědět
bez fotografie
Jak jsem psal na edně. Jsem rád, že jste dali dohromafy ten překladatelský kabaret :-D Gratuluji a děkuji :-)
6.9.2019 13:20 Ajvngou odpovědět
Byl jsem spokojen. Jen misto kotlet bych volil slovo licousy a kdyz bracha rika yestre, ze to neni spravne, tak spis, ze je to nevhodne. GJ.
6.9.2019 12:52 Jazzie odpovědět
bez fotografie
Velký dík!
6.9.2019 12:05 ufonka odpovědět
bez fotografie
Moc díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Excelentní, díky.
Podle porovnání časů epizod v NFO to vypadá na chybu přímo od MDMDDC. A vypadá to, že i ostatní rls
Na WS je jako S02E03 chybně nahrán 2. díl. Nemáte tip na správný S02E03?
Urcitě ano. Momentálně mám potíže s technikou, tak proto teď není žádná aktivita, ale překlad určitě
Tak to by byla škoda to nedotáhnout do konce. Můžu třeba doplnit ten zbytek a ty to sem pak normálně
Zdravím, bude sa tento seriál ďalej prekladať?
č.6č.5č.4č.3č.1Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Ano stačí vložit pár textu v utrženém výtahu v Anime scéně a titulky jsou komplet.
Tohle vypadá na kvalitní překlad. Asi je to přečas z nějakých zdejších titulků, že?
Také moc děkuji! :-)
Ďakujem za Tvoju ochotu a držím palce, aby si preklad úspešne dokončil! ;)
Bez přeložené prodloužené anime Jap. scény.
Zde je release .mkv s mimo jiné i anglickými titulky Father Mother Sister Brother 2025 1080p WEB-DL
Aj ja ďakujem, že to prekladáš. Film som zaevidoval pred niekoľkými týždňami - tvoje preklady sú zár
Vďaka.
dobré vědět - snad lidi nebudou vyžadovat jejich překlop sem ;)
Supa hodně štěstí.
Poprosim na Girl Taken S01 Snatched 2160p PMTP WEB-DL DD 5 1 HDR H 265-playWEB. Dakujem
Vopred veľká vďaka.Dík.
Jsou sice na prémiovém serveru, ale je u nich poznámka : Tyto titulky vznikly automatickým překladem
Po víkendu se do toho pustím. Má to jen asi 1000 titulků, tak by to mohlo být relativně rychle.
VOD 3.4.VOD 10.3.