Carnival Row S02E02 (2019)

Carnival Row S02E02 Další název

  2/2

Uložil
K4rm4d0n
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.2.2023 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 878 Naposledy: 10.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro AMZN.WEB-DL / WEBRip / WEB Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Oficiální Amazon Prime Video titulky.
Překlad: Ivana Ragusa

Bude sedět na všechny AMZN.WEB-DL / WEB-DL / AMZN.WEBRip / WEBRip / WEB verze.


https://www.csfd.cz/film/572029-carnival-row/prehled/
https://www.csfd.cz/film/572029-carnival-row/1022758-season-2/prehled/
IMDB.com

Trailer Carnival Row S02E02

Titulky Carnival Row S02E02 ke stažení

Carnival Row S02E02
Stáhnout v ZIP Carnival Row S02E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Carnival Row (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 17.2.2023 4:30, historii můžete zobrazit

Historie Carnival Row S02E02

17.2.2023 (CD1) K4rm4d0n  
17.2.2023 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE Carnival Row S02E02

6.10.2025 21:12 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
23.2.2023 18:27 kunnakunna odpovědět
bez fotografie
Díky
20.2.2023 19:58 Hugderio1000 Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem za titulky :-)
18.2.2023 18:35 pppeeetttrrr odpovědět
díky
18.2.2023 0:17 Ketaan Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
17.2.2023 22:45 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
17.2.2023 13:59 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
17.2.2023 11:18 Hajnej23569 odpovědět
bez fotografie
Díky!!
17.2.2023 8:56 johny.nov odpovědět
bez fotografie
To je boží! Dík moc!
17.2.2023 6:33 JJ-Janet odpovědět
bez fotografie
jsem v sedmém nebi :-) Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dnes ještě nedokončím, ale hnul jsem s tím dost. Ještě na tom zbývají tak 2 hodiny práce. Dokončení
Pravdepodobne preto, ze uploader ich len nahral a nedaval k tomu komentare
poprosím o překlad ....Diky a rovno ti davam hlas.dík
AI titulkov je nahratych na Premiu vela. Aj takych, kde ich uploader prezentuje ako svoj preklad.
Vďaka.
Jen čistě laický dotaz. Vím, že translator titulky sem nepatří. Ale proč někdo dostane vylágoš za AI
Jak vypadají ty HDripy?
Trespasses.S01E04.720p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR.Hi
Trespasses.S01E03.720p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR.Hi
Trespasses.S01E02.720p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR.Hi
Trespasses.S01E01.720p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR.Hi
Díky!:)Ano. Dělá to jen u 2160p.Jj, přesně tak. Jen ten release.
Preklad 5. epizódy bol práve nahratý na server :-)
Bylo potřeba dopsat do definice masky pro rozpoznání release z názvu - konkrétně 2160P. Pokud by byl
Out.Standing.2025.MULTi.VFQ.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
OK... Sorry uz to vazne nestane.. Nema to zadny vyznam..
Titulky uveřejněny.
Mne to od teba pripadá jak nejaká zbytočná SADO-MASO sabotáž! Vieš, že za to budeš zbyčovaný na made
"základ jsem prohnal spešl Ai"... Jáj pardon, tak len ten "základ"! Tak to potom úplne mení celý zmy
Je to docela otravné a bylo by fajn, pokud je to tedy možné opravit.
Mám tu ještě jeden tip na opravu. Upřímně teď přesně nevím v jaké situaci to dělá, ale release 2160p
To museli byt fakt kvalitne titulky za dve hodiny prelozit a skorigovat skoro 2000 riadkov. A naisto
Verze TOOSA
děkuji. určitě to bude lepší než tady sabotovat překladatelskou komunitu a sekci rozpracovaných přek
for "pan" ADMIN: Ok kdyz to beres takto, tak priste cca dve hodky radsi vlozim do neceho jineho..
cely serial je na WS ale nazev je original findsky Jaan Vangit


 


Zavřít reklamu