Castle Rock S01E04 (2018)

Castle Rock S01E04 Další název

  1/4

Uložil
bez fotografie
fana1999 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.8.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 882 Naposledy: 14.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 723 390 464 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Castle.Rock.S01E04.WEBRip.x264-TBS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Castle Rock S01E04 ke stažení

Castle Rock S01E04 (CD 1) 723 390 464 B
Stáhnout v ZIP Castle Rock S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Castle Rock (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Castle Rock S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Castle Rock S01E04

17.8.2018 13:13 KevSpa odpovědět

reakce na 1178171


Některým lidem stačí ke štěstí málo. A k fanouškovství ještě méně, třeba jen dvoje titulky pochybné kvality. :-D
17.8.2018 8:50 vidra odpovědět

reakce na 1178169


no s tím "skvěle" je to diskutabilní. hned v prvním titulku je překladatelská chyba.
17.8.2018 8:21 kolomoko odpovědět
bez fotografie
Milá Fanno, jsem tvůj fannoušek, děláš to skvěle. Děkujeme !!!
Kolomoko
14.8.2018 19:34 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
9.8.2018 21:39 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji Vám! :-)
8.8.2018 19:08 alezz@email.cz odpovědět
bez fotografie
Díky krásko
5.8.2018 18:35 Katru odpovědět
Proč? Byla to pro tebe ztráta času, titulky jsou tady nahraný oficiální od HBO. Navíc když se podívám třeba na první řádek, Warden Lacy není jméno.
5.8.2018 18:10 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
5.8.2018 10:20 zhorny79 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
3.8.2018 8:49 Stik odpovědět
Díky
2.8.2018 20:52 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Já byl tedy na dost těžkém operačním zákroku a nade mnou stálo asi pět primářů před operací.
A pak
Ahoj, diky tobe Vidro i Zanderovi za reakce a vysvetleni :)
I já se těším, díky !
Ne, že bych byl bůh ví jak aktivní překladatel, ale když jsem se podílel na Z Nation, tak si pamatuj
moc se tesim, predem diky za preklad!

The.Alpinist.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TEPES
Díky!!
na hbogo su aj CZ titulky aj dabing. Tak len počkať kým to niekto ripne :)
Nebudu překládat.Za tyhle titulky předem díky.pustis se do 2 serie?
Tady nejde o hodnocení, ale o nostalgii. Komu se líbil 1. a 2. díl ( dvojka, už tak moc ne, aspoň pr
Na IMDB film hodnotilo přes 10000 lidí a víc jak 3000 dalo hodnocení 1,0. Takže 24 lidí co tady přek
nahodil jsem přečas E04 na AMZN verzi
Day.of.the.Dead.S01E04.Forest.of.the.Damned.1080p.AMZN.WEB-DL
Neskutečná rychlost, jdu si vychutnat 4. díl.. Děkuji !!!
Anglické titulky pro díl S01e01Supeer, díkez :)
1) životopisný film ze sportovního prostředí, navíc tenisového. to není úplně velké lákadlo svým tém
:-) viděl jsi počet řádků?
Díky za radu, měl bys zájem zase něco po delší době přeložit?
Subtitles Fr The Night Fighters 1960 nebo na fialovým smetišti vytáhnout EN z MKV.
A zrovna teda ještě k tématu zadám poptávku: kdyby se nějaký začátečník překladatel chtěl ke mně při
Ahoj, překládání titulků se věnuji déle než 10 let a něco za tuto dobu již pamatuji... Překládání se
trailer me trochu vydesil, ale to je do znacny miry dano tim, ze prvni dva filmy jsou pro me srdecni
Myslím si, že tuhle blbost bude chtít vidět víc lidí, než si myslíš. Hodnocení CSFD je zde, podle mé
C je správně:-)
Nepletu-li se, tak tuto větu "NAČO sa prekladá blbosť" tu nevidím poprvé.
Kdyby k tomu tak byly titulky.Že jo…B!A?
jsem zde už od roku 2008 a mohu jen s úctou poděkovat všem překladatelům, ktěří nám dělají radost, p


 


Zavřít reklamu